Just figured that she's the newest member of your posse. | Open Subtitles | مجرد أني خمنتُ أنها العضوة الأحدث في مجموعتك الصغيرة. |
Tribute to the memory of Ms. Paula Escarameia, member of the International Law Commission | UN | تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي |
For example, the female member plays a lesser role in decision making. | UN | وعلى سبيل المثال، تقوم العضوة بدور أقل في صنع القرار. |
By 2009 the Coalition comprised over 2,500 member NGOs. | UN | وبحلول عام 2009، بلغ عدد المنظمات غير الحكومية العضوة في الائتلاف أكثر من 500 2 منظمة عضو. |
Because people are dying, councilwoman, right here in this building. | Open Subtitles | لأن الناس يموتون أيتها العضوة هنا في هذا البناء. |
Congresswoman Hookstraten, thank you for seeing me. | Open Subtitles | حضرة العضوة (هوكستراتين) شكرًا على مقابلتي |
Many donor governments, including virtually all OECD/DAC donors, are active in co-financing UNDP programmes. | UN | وكثير من الحكومات المانحة، بما فيها الحكومات المانحة العضوة في تلك اللجنة ناشطة كلها تقريبا في التمويل المشترك للبرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
They were joined by Ms. Leila Zerrougui, member of the Sub-Commission, and Ms. Christy Mbonu, alternate member of the Sub-Commission. | UN | وانضمت إليهم السيدة ليلى زروقي، عضوة اللجنة الفرعية، والسيدة كريستي إمبونو، العضوة المناوبة في اللجنة الفرعية. |
2. Solemn declaration by the new member of the Committee. | UN | 2- أداء القسم من قبل العضوة الجديدة في اللجنة. |
IIASA is located in Austria, near Vienna, and is sponsored by its national member organizations in Africa, Asia, Europe and North America. | UN | ويقع المعهد في النمسا بالقرب من فيينا ويتلقى التمويل من المنظمات الوطنية العضوة فيه في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Ms. Zelmira Regazzoli, a former member of the Committee, had participated as an expert. | UN | وشاركت السيدة زلميرا ريغازولي، العضوة السابقة في اللجنة، بصفة خبيرة. |
A maximum of Rs. 30 thousand can be disbursed to a woman member for both farm and off-farm activities. | UN | ويبلغ الحد الأقصى للمبلغ الذي يمكن أن تحصل عليه العضوة للقيام بالأنشطة الزراعية وغير الزراعية على حد سواء 30 ألف روبية. |
Najat el Mekkaoui, member of the National Council of Human Rights of Morocco, addressed ageing, resources and poverty in Morocco. | UN | وتناولت نجاة المكاوي، العضوة في المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، مواضيع الشيخوخة والموارد والفقر في المغرب. |
Gunilla Carlsson Former member of the United Nations Secretary-General's High-level Panel, Former Minister of Development Cooperation of Sweden | UN | العضوة السابقة في الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام للأمم المتحدة، الوزيرة السابقة للتعاون الإنمائي في السويد |
Two members responded to the latter assertion by reporting that their countries had had success with alternatives under conditions comparable to those in the other member's country. | UN | ورد عضوان على الزعم الأخير بالقول أن بلديهما نجحا مع وجود بدائل في ظل ظروف مماثلة للظروف السائدة في بلد تلك العضوة. |
i think we should let the new member choose an activity. | Open Subtitles | أعتقد علينا ترك العضوة الجديدة تختار النّشاط |
You're The Newest member Of Our Little Club. Which Is Only For The Smartest Girls Of The Junior Class. | Open Subtitles | انتِ العضوة الجدية في مجموعتنا الصغيرة وهي فقط للذكيات من الثانوية العامة |
And I can't help but notice that you're the only beloved family member actually drawing a salary. | Open Subtitles | ولا يسعني سوى الملاحظة أنكِ العضوة الوحيدة في العائلة التي تأخذ مرتباً في الحقيقة |
I'm also the only beloved family member who takes a toothbrush to your kid's skivvies. | Open Subtitles | أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان |
There are other reasons, too, councilwoman. | Open Subtitles | هناك أسباب أخرى يا حضرة العضوة. |