A survey of competence needs is currently being conducted for personnel working on female genital mutilation issues. | UN | والعمل جار الآن في إجراء دراسة استقصائية للكفاءة لدى الأشخاص العاملين في المسائل المتعلقة بتشويه العضو التناسلي للأنثى. |
In the area of reproductive health, special emphasis was placed on putting an end to the practice of female genital mutilation. | UN | وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
Effective measures must be taken to abandon harmful traditional practices such as female genital mutilation. | UN | وأضافت أنه يجب اتخاذ تدابير فعالة للتخلّي عن الممارسات التقليدية الضارة كتشويه العضو التناسلي للأنثى. |
She also requested clarification regarding alternative employment for the practitioners of female genital mutilation. | UN | وطلبت أيضاً توضيحاً بشأن الوظائف البديلة للنساء اللائي يمارسن تشويه العضو التناسلي للأنثى. |
Since the country's Constitution prohibited any act that violated the human rights of women, it could be argued that female genital mutilation was unconstitutional. | UN | ولما كان دستور البلد يحظر أي عمل ينتهك حقوق الإنسان للمرأة، فإنه يمكن القول بأن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى غير دستوري. |
The Government planned to promulgate legislation banning female genital mutilation, abduction and other harmful traditional practices. | UN | وتنوي الحكومة سن تشريع يمنع تشويه العضو التناسلي للأنثى واختطاف البنات وغير ذلك من الممارسات التقليدية الضارة. |
Creating awareness on avoiding harmful traditional practices, such as female genital mutilation | UN | :: خلق الوعي بشأن تجنب الممارسات التقليدية الضارة، مثل بتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
Female circumcision or the female genital mutilation is a widely exercised cultural practice in Eritrea. | UN | يمثل ختان الإناث أو بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى ممارسة ثقافية على نطاق واسع في أريتريا. |
In 1999, after the passage of a law against excision, a national plan of action had been implemented to bring an end to female genital mutilation. | UN | وفي عام 1999، بعد إقرار قانون معارضة ختان الإناث، تم تنفيذ خطة عمل وطنية لإنهاء بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
The main problem was violence in all its forms, from trafficking in persons and rape, to female genital mutilation and honour crimes. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية في العنف بجميع أشكاله، اعتباراً من الاتجار بالأشخاص والاغتصاب إلى بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى وجرائم الشرف. |
female genital Mutilation (FGM) | UN | بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
· National surveys on female genital mutilation in Haute Guinée/Moyenne Guinée and in Guinée Forestière/Basse Guinée, which showed that 96.4 per cent of women surveyed had undergone excision. | UN | :: التحقيقات الوطنية المتعلقة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في غينيا العليا وغينيا الوسطى وغينيا الغابية وغينيا السفلى، التي دلت على أن 96.4 في المائة من النساء اللاتي شملهن التحقيق تم بترهن؛ |
· The Operational Plan of Action against female genital Mutilation (MASPFE/CPTAFE) 2000/2002. | UN | :: خطة العمل التنفيذية لمكافحة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى 2000-2002؛ |
· Persistence of harmful sociocultural factors (early marriage and pregnancy, female genital mutilation, nutritional taboos). | UN | :: استمرار بعض العوامل الاجتماعية والثقافية والزواج والحمل المبكران وبتر جزء من العضو التناسلي للأنثى والمحرمات التغذوية. |
Based on a request from the World Bank, UNFPA provided technical support to conduct a needs assessment on female genital cutting in Somalia. | UN | وبناء على طلب من البنك الدولي، قدم الصندوق دعما تقنيا لإجراء تقييم لاحتياجات الصومال فيما يتعلق بعملية بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
The Government now believed that criminalizing the practice of female genital mutilation would be helpful and the matter was on the verge of being legislated. | UN | وأضافت أن الحكومة تؤمن حاليا بأن تجريم ممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى سيكون أمرا مفيدا والمسألة حاليا على وشك الخضوع للتشريع لتحريمها مطلقا. |