"العضو الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new member
        
    • new guy
        
    • newest member of our
        
    • the new
        
    • our newest member
        
    • newest member of the
        
    Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new member of the United Nations family. UN وأدت المفاوضات الشاقة، خلال مؤتمر القمة لعام 2005، إلى ميلاد هذا العضو الجديد في أسرة الأمم المتحدة.
    Everybody, this is the new member of our crew. Open Subtitles إلى الجميع، هذا هو العضو الجديد في طاقمنا.
    We welcome this new member and extend our hand in friendship. UN نرحب بهذا العضو الجديد ونمد له يد الصداقة.
    The Council will hold an election of the new member at its fourteenth session. UN وسينتخب المجلس، في دورته الرابعة عشرة، العضو الجديد.
    The name and relevant qualifications of the new member shall be circulated to the Parties through the Secretariat. UN وتتولى الأمانة تزويد الأطراف بمعلومات عن اسم العضو الجديد ومؤهلاته.
    The Adaptation Fund Board shall request the relevant constituency to nominate the new member, or the new alternate. UN ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد.
    I also welcome Tuvalu as the new member of our Organization. UN وأرحب أيضا بدولة توفالو، العضو الجديد في منظمتنا.
    2. Solemn declaration by the new member of the Committee. UN ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة.
    Item 2 Solemn declaration by the new member of the Committee UN البند ٢ إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة
    A new member shall complete a disclosure of interests within 30 days of his or her appointment. UN ويقوم العضو الجديد باستيفاء إشهار للمصالح خلال 30 يوماً من تعيينه.
    The new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee. UN أدى العضو الجديد في اللجنة، السيد كلاوديو غروسمان، عهدا رسميا أمام اللجنة.
    The new member shall be appointed in accordance with articles 4, 5 and 6 of this Act. UN ويُعيَن العضو الجديد وفقاً للمواد 4 و5 و6 من هذا القانون.
    Additionally, the assessment of $166 for the new member State of Palau is included in the financial statements. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدرج الاشتراك المقرر على بالاو، الدولة العضو الجديد البالغ ١٦٦ دولارا في البيانات المالية.
    The 1995 assessment for the new member State of Palau of $2,649 is also included in the financial statements. UN ومدرج أيضا في البيانات المالية الاشتراك المقرر لعام ١٩٩٥ على بالاو الدولة العضو الجديد وقدره ٦٤٩ ٢ دولارا.
    Children, allow me to introduce the new member of the crew ... Open Subtitles أطفالي, خلوني أقدملكم العضو الجديد بالفرقة.
    Tonight, we determine if a new member is worthy of protecting the Secret. Open Subtitles اليوم نحن سنحدد اذا كان العضو الجديد كفوا لان يدخل جمعيتنا السرية احضرو الارنب
    Okay, our new member should be showing up any minute, so while we're waiting, let's see how we all did with our assignment over the weekend. Open Subtitles حسناً، العضو الجديد سيأتي في أي لحظه في حين إنتظاره لنرى كيف أبلينا
    Next week, there will be a press conference to introduce the new member. Open Subtitles الاسبوع المقبل سيكون هناك مؤتمر صحفي للتعريف عن العضو الجديد في الفرقة
    depended on you, the new member from Little Mucking-on-the-Wold. Open Subtitles يعتمدان عليك ، العضو الجديد من قطعة . الروث الصغيرة على رأس التلة
    That's... hazing the new guy. [Evan laughing] But seriously, is it okay if I sit here? Open Subtitles تشويش العضو الجديد ولكن بجديّة ، هل أستطيع الجلوس هنا ؟
    We welcome the newest member of our family, South Sudan, which just joined the United Nations as our 193rd Member State. UN وأهنئ كذلك العضو الجديد في أسرتنا، جمهورية جنوب السودان، التي أصبحت الدولة العضو 193 في منظمتنا.
    And on that note, I'd like to introduce you to our newest member: Open Subtitles وفي غض ذلك، أود أن أعرفكم على. العضو الجديد:
    The Republic of Kazakhstan also congratulates the newest member of the community of nations, the Republic of South Sudan, on gaining its independence. UN كما تهنئ جمهورية كازاخستان العضو الجديد في أسرة الأمم، جمهورية جنوب السودان، على نيلها الاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more