"العطاءات أو" - Translation from Arabic to English

    • tenders or
        
    • bids or
        
    • tender or
        
    • tendering or
        
    • bid or
        
    • of tenders
        
    • bidding or
        
    Article 24. Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify UN المادة ٢٤ - اجراءات التماس العطاءات أو طلبات التأهيل
    Article 22. Procedures for soliciting tenders or UN المادة ٢٢ - اجراءات التماس العطاءات أو طلبات التأهيل
    The Procurement Section then had to extend contracts while in the process of soliciting bids or proposals and awarding contracts. UN ولذلك، تعين على قسم المشتريات تمديد العقود في طور التماس العطاءات أو المقترحات ومنح العقود.
    The Assistant Administrator determined that invitations for bids or requests for proposals will not give satisfactory results UN قـرارات المساعدة اﻹداريـة القاضيـة بأن اقتراح العطاءات أو طلبات العروض لن تأتي بنتائج مرضية
    The notions of selection criteria and the identification of successful tender or other offer should be clarified, and the application of the Model Law terms " lowest " price or evaluated tender to framework agreements should be considered. UN وأُشير إلى ضرورة توضيح مفهومي معايير الاختيار وتحديد الفائز من بين العطاءات أو العروض الأخرى والنظر في تطبيق أحكام القانون النموذجي على الاتفاقات الإطارية بشأن " أدنى " سعر أو عطاء مقيّم.
    As a consequence, UNRWA was compelled to suspend or halt the tendering or completion of construction and infrastructure projects. UN وعليه، اضطرت الوكالة إلى تعليق أو وقف طرح العطاءات أو إكمال مشاريع التشييد أو مشاريع الهياكل الأساسية.
    104. No comments were made on articles 21 to 24, entitled: Domestic tendering; Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify; Contents of invitation to tender and invitation to prequalify; and Provision of solicitation documents. UN ٤٠١ - لم تبد أية تعليقات على المواد ٢١ الى ٢٤ المعنونة: المناقصة المحلية؛ اجراءات التماس العطاءات أو طلبات التأهيل؛ محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل؛ وتوفير وثائق التماس العطاءات.
    (i) withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents; UN ' ١ ' سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات؛
    (i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents; UN ' ١ ' سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات؛
    Article 24. Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify UN المادة 24- إجراءات التماس العطاءات أو طلبات الإثبات المسبق للأهلية
    Article 24. Procedures for soliciting tenders or applications to pre-qualify UN المادة 24- إجراءات التماس العطاءات أو طلبات الإثبات المسبق للأهلية
    A challenge in the implementation of the Act has been that the point system is ineffective and in most instances results in the historically advantaged getting the tenders or contracts. UN وكان التحدي الذي يواجه تنفيذ هذا القانون هو أن نظام التدقيق لم يكن فعالاً ويؤدي في معظم الحالات إلى حصول المحظوظين تاريخياً على العطاءات أو العقود.
    However, the responsible offices are working to reduce the number of exceptions to calling for bids or proposals wherever practicable. UN ولكن المكاتب المسؤولة تعمل اﻵن على الحد من عدد الاستثناءات من طلب تقديم العطاءات أو العروض، كلما أمكن ذلك.
    340. Procurement planning is essential for the timely solicitation of quotations, bids or proposals that are cost efficient, the award of long-term agreements and the reduction of delivery lead times. UN 340 - ويكتسي التخطيط للمشتريات بأهمية جوهرية في تقديم طلبات بيان الأسعار أو العطاءات أو المقترحات الفعالة من حيث التكلفة في الوقت المناسب ومنح عقود طويلة الأجل وتقليص المهل الزمنية للتسليم.
    126. The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. UN 126 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد خطة للمشتريات وأن تقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لكفالة فعالية وحسن توقيت طلب تقديم العطاءات أو المقترحات، ومنح العقود، وتسليم السلع والخدمات.
    9. The Secretary-General agrees that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids or proposals, the award of contracts and the delivery of required goods and services. UN ٩ - يوافق اﻷمين العام على أن تخطيط الشراء أمر أساسي لطلب العطاءات أو العروض على نحو فعال وفي حينه، وإرساء العقود، وتقديم السلع والخدمات المطلوبة.
    The incumbent of the proposed position would be required to be familiar with the local market, sources of supplies, and bargaining and negotiating terms, and have the ability to explain the United Nations terms and conditions for submitting bids or proposals to potential bidders. UN ويُطلب من شاغل الوظيفة المقترحة أن يكون على دراية بأحوال السوق المحلية، ومصادر الإمدادات، والمساومة والتفاوض على الشروط، وأن تكون لديه القدرة على شرح أحكام وشروط تقديم العطاءات أو العروض التي تطلبها الأمم المتحدة من مقدمي العطاءات المحتملين.
    1. The procurement regulations are to identify a publication where the invitation to tender or to present other submissions are to be advertised or where an advance notice of the procurement is to appear. UN 1- يجب أن تحدد لوائح الاشتراء منشورا يُعلن فيه عن الدعوة إلى تقديم العطاءات أو غيرها من العروض أو يظهر فيه إشعار مسبق بالاشتراء.
    3. The procurement regulations may additionally require procuring entities to publish the invitation to tender or to present other submissions by additional means that would promote widespread awareness by suppliers and contractors of procurement proceedings. UN 3- ويجوز أن يُشترط أيضا في لوائح الاشتراء على الجهات المشترية أن تنشر الدعوة إلى تقديم العطاءات أو غيرها من العروض بوسائل أخرى تسمح لعدد كبير من المورِّدين والمقاولين بالاطلاع على إجراءات الاشتراء.
    Another suggestion was to treat the method as variant of tendering or competitive negotiation. UN وذهب اقتراح آخر إلى معاملة الأسلوب كشكل آخر من أشكال العطاءات أو التفاوض التنافسي.
    The form of such invitations to bid or requests for proposals shall be in accordance with procedures established by the Executive Director. UN وتكون شكل هذه الدعوات الى العطاءات أو الى تقديم الاقتراحات وفقا للاجراء التي يضعها المدير التنفيذي.
    I won't do your bidding or anybody else's. Open Subtitles لن أفعل الخاص بك العطاءات أو أي شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more