"العقاب البدني في المنزل" - Translation from Arabic to English

    • corporal punishment in the home
        
    • physical punishment in the home
        
    • of corporal punishment at home
        
    It commended Poland on its adoption of legislation on domestic violence explicitly prohibiting corporal punishment in the home and other forms of care. UN وأشادت ببولندا لاعتمادها تشريعات تتعلق بالعنف المنزلي وتحظر صراحةً العقاب البدني في المنزل وفي غيره من أماكن الرعاية.
    It also noted that corporal punishment in the home and in alternative care settings was not expressly prohibited by law. UN ولاحظت أيضاً أن القانون لا يحظر صراحة العقاب البدني في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة.
    He also asked whether corporal punishment in the home was punished. UN كما تساءل عما إذا كان يعاقب على العقاب البدني في المنزل.
    corporal punishment in the home was accepted in the United States, but parenting programmes and home visitation providers sought to guide parents away from physical punishment. UN وقال إنّ العقاب البدني في المنزل مقبول في الولايات المتحدة، ولكن برامج الأبوة والأمومة ومقدّمي خدمات الزيارات المنزلية يسعون بجهد إلى توجيه الوالدين بعدم استخدامه.
    It stated that the United Kingdom must introduce with urgency clear and non-equivocal legislation which fully prohibits physical punishment in the home, the International Save the Children Alliance also stated that the UN وذكر أن على المملكة المتحدة أن تضع على سبيل الاستعجال تشريعاً واضحاً لا لبس فيه يحظر كلياً العقاب البدني في المنزل.
    The Government had stated that preventing corporal punishment in the home was a complex issue that needed a full discussion of the problem by the general public, and he asked the delegation to indicate the steps the Government intended to take to initiate that discussion. UN وقال إن الحكومة أشارت إلى أن منع العقاب البدني في المنزل مسألة معقدة تستلزم مناقشة عامة الجمهور للمشكلة مناقشة كاملة، وطلب إلى الوفد أن يبيّن الخطوات التي تعتزم الحكومة اتباعها لفتح هذا النقاش.
    45. The Committee is concerned that the law does not expressly prohibit corporal punishment in the home and in schools. UN 45- تشعر اللجنة بالقلق لأن القرار لا ينص بصورة صريحة على حظر العقاب البدني في المنزل والمدرسة.
    It asked if action plans existed to implement the Law for the Integral Protection of Childhood and Youth and for information on prohibition of corporal punishment and recommended that corporal punishment in the home and family be explicitly prohibited. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط عمل لتنفيذ قانون الحماية المتكاملة للأطفال والشباب وطلبت معلومات عن حظر العقاب البدني وأوصت بأن يحظر العقاب البدني في المنزل والأسرة حظراً صريحاً.
    Legislative reforms, including the prohibition of corporal punishment in the home and family, and increased resource allocations were encouraged both as prevention and response measures. UN وشجعت المشاورة على الإصلاحات التشريعية، بما فيها حظر العقاب البدني في المنزل والأسرة، وعلى زيادة المخصصات من الموارد باعتبارها تدابير لمنع العنف والتصدي له.
    (e) Explicitly prohibit corporal punishment in the home, schools and all other institutions; UN (ه) وأن تحظر صراحة العقاب البدني في المنزل والمدارس وجميع المؤسسات الأخرى؛
    416. The Committee recommends that the State party amend its legislation to prohibit corporal punishment in the home, schools, institutions and the juvenile justice system. UN 416- توصي اللجنة بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها بحيث تحظر العقاب البدني في المنزل والمدارس والمؤسسات وفي نظام قضاء الأحداث.
    The Committee has expressed concern that corporal punishment is still widely accepted and practised within the family, and that a limited number of countries have prohibited corporal punishment in the home and family, while in some countries legislative provisions provide for such punishment. UN وأعربت اللجنة عن القلق من أن العقاب البدني ما زال مقبولا ومطبقا على نطاق واسع داخل الأسر ومن أن عددا محدودا من البلدان قد حظر العقاب البدني في المنزل وفي الأسرة، فيما توجد لدى بعض البلدان أحكام تشريعية تنص على هذا العقاب.
    21. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) stated that the Child Law 2012 did not prohibit corporal punishment in the home or in any other setting. UN 21- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن قانون الطفل الصادر عام 2012 لم يحظر العقاب البدني في المنزل أو في أي مكان آخر(33).
    14. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) expressed hope that Kazakhstan would be recommended to explicitly prohibit corporal punishment in the home and all alternative and day care settings. UN 14- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع العقوبات البدنية ضد الأطفال عن الأمل في أن تصدر كازاخستان توصية صريحة بحظر العقاب البدني في المنزل وفي جميع المرافق البديلة ودور الرعاية النهارية(24).
    (a) Prohibit corporal punishment in the home as a matter of urgency; UN (أ) حظر العقاب البدني في المنزل كمسألة عاجلة؛
    83.2 Enact and implement legislation that unambiguously prohibits all corporal punishment in the home (Netherlands); UN 83-2 سن وتنفيذ قوانين تحظر جميع أشكال العقاب البدني في المنزل حظـراً لا لـبس فيه (هولندا)؛
    613. The Committee reiterates its previous concern (CRC/C/15/Add. 173 paras. 31-32) and regrets that article 234 of the Civil Code appears to authorize corporal punishment in the home. UN 613- تعرب اللجنة مرة أخرى عما سبق لها أن أعربت عنه من قلق في هذا الصدد (الوثيقة CRC/C/15/Add.173، الفقرتان 31-32) وتأسف لأن المادة 234 من القانون المدني تجيز على ما يبدو العقاب البدني في المنزل.
    7. GIEACPC reminded that, in 2002, the Committee on the Rights of the Child recommended prohibition of corporal punishment in the home, schools and other institutions. UN 7- وذكرت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن لجنة حقوق الطفل أوصت في عام 2002، بحظر العقاب البدني في المنزل والمدارس والمؤسسات الأخرى(9).
    422. The Committee is concerned that the legislation of the State party does not provide for the criminalization of domestic violence and marital rape and does not prohibit corporal punishment in the home (art. 10). UN 422- وتشعر اللجنة بالقلق لأن تشريعات الدولة الطرف لا تنص على تجريم العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي ولا تحظر العقاب البدني في المنزل (المادة 10).
    37. CRC was concerned that physical punishment in the home is culturally and legally accepted and that only " excessive punishment " resulting in physical injury is prohibited by the Penal Code. UN 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن العقاب البدني في المنزل مقبول ثقافياً وقانوناً وأن قانون العقوبات لا يحظر سوى العقاب المفرط الذي تنجم عنه إصابات جسدية.
    However, it was concerned at reports of corporal punishment at home and in schools. UN ومع ذلك، أعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن ممارسة العقاب البدني في المنزل وفي المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more