"العقاب البدني في جميع" - Translation from Arabic to English

    • corporal punishment in all
        
    • corporal punishment in any
        
    This policy explicitly prohibits corporal punishment in all settings and aims to provide safe educational environments free from discrimination and violence. UN وتحظر هذه السياسة صراحةً العقاب البدني في جميع الظروف، وتهدف إلى تهيئة بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف.
    It urged Belize to consider prohibiting corporal punishment in all settings. UN وحثت الفلبين بليز على النظر في حظر العقاب البدني في جميع الأماكن.
    The State party should take steps to put an end to corporal punishment in all domains. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير عملية لإنهاء ممارسة العقاب البدني في جميع المجالات.
    Furthermore, it recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in all settings and provide for enforcement mechanisms under its legislation, including appropriate sanctions in cases of violation. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بحظر ممارسة العقاب البدني في جميع السياقات وتوفير آليات للإنفاذ بموجب تشريعاتها، بما في ذلك فرض عقوبات ملائمة في حالات الانتهاك.
    The State party should adopt and implement legislation explicitly prohibiting corporal punishment in all settings, supported by the necessary awareness-raising and educational campaigns about the negative impact of corporal punishment on children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ تشريعاً يحظر صراحة تطبيق العقاب البدني في جميع الأماكن ويكون مدعوماً بما يلزم من حملات التوعية والتثقيف بشأن آثار العقاب البدني السلبية على الأطفال.
    More than 20 per cent of responding States have a comprehensive ban on corporal punishment in all settings in place and over 50 per cent a partial prohibition. UN وأفاد أكثر من 20 في المائة من الدول المجيبة أن لديها حظراً شاملاً على العقاب البدني في جميع الأوساط بينما أفاد أكثر من 50 في المائة منها أن لديها حظراً جزئياً عليه.
    The Committee recommends that the State party proceed swiftly with the adoption of legislation prohibiting the use of corporal punishment in all settings, and take effective measures to raise awareness among the public against the use of violence against children, including corporal punishment. UN توصي اللجنة بأن تُعجِّل الدولة الطرف اعتماد تشريع يحظر استخدام العقاب البدني في جميع البيئات، وأن تتخذ تدابير فعالة لإذكاء وعي الجمهور بعدم استخدام العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني.
    The Committee urges the State party to ensure the prohibition of corporal punishment in all settings, including in the home, at school and in alternative care, and to conduct training and awareness-raising campaigns. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على حظر العقاب البدني في جميع الأماكن، بما في ذلك في المنزل والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة، وعلى تنظيم دورات تدريبية وحملات توعية.
    The State party should take practical steps to put an end to corporal punishment in all settings by passing the bill that seeks to repeal the Flogging Regulations Act and the relevant provisions of the Crime (Prevention of) Act. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات عملية لإنهاء ممارسة العقاب البدني في جميع الظروف بإقرار مشروع القانون الذي يهدف إلى إلغاء القانون المتعلق بتنفيذ عقوبة الجلد والأحكام ذات الصلة من قانون منع الجريمة.
    Finland also recommended that Ghana abolish by law the use of corporal punishment in all settings. UN 20- كما أوصت فنلندا غانا بأن تلغي بموجب القانون استخدام العقاب البدني في جميع الحالات.
    Slovenia recommended that consideration be given to changing legislation to expressly prohibit all forms of corporal punishment in all settings: at home, in schools and in other institutions. UN وأوصت سلوفينيا بالنظر في تغيير القوانين من أجل التعجيل بحظر جميع أشكال العقاب البدني في جميع الأوساط من بيت ومدرسة وغيرهما من المؤسسات.
    25. To abolish corporal punishment by law and in practice, by enacting specific national legislation prohibiting corporal punishment in all environments (Israel); UN 25- إلغاء العقاب البدني من خلال القانون وفي الممارسة، بسن تشريع وطني محدد يحظر العقاب البدني في جميع البيئات (إسرائيل)؛
    97. In Victoria, the Education and Training Reform Act 2006 bans corporal punishment in all schools, both Government and non-Government. UN 97 - وفي فيكتوريا، يحظر قانون إصلاح التعليم والتدريب لعام 2006 العقاب البدني في جميع المدارس الحكومية وغير الحكومية.
    Legislation which prohibited corporal punishment in all schools was under discussion and, in the interim, schools, were asked to refrain from using corporal punishment. UN وتجري مناقشة قانون يحظر العقاب البدني في جميع المدارس، وقد طُلِب، في غضون ذلك، من المدارس الكف عن استخدامه(35).
    115.116 Explicitly prohibit in national legislation corporal punishment in all settings, including at home (Austria); UN 115-116 إيراد نص في القانون المحلي يحظر العقاب البدني في جميع الأماكن، بما في ذلك البيت، حظراً صريحاً (النمسا)؛
    Please indicate whether the State party envisages adopting legal provisions criminalizing marital rape and amending article 285 of the Family Code in order to prohibit and eliminate corporal punishment in all settings, including the home. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تُزمِع اعتماد الأحكام القانونية التي تؤدّي إلى تجريم الاغتصاب الزواجي مع تعديل المادة 285 من قانون الأسرة بما يقضي بحظر وإنهاء العقاب البدني في جميع الحالات بما في ذلك في البيت.
    (a) Repeal without delay article 62 of the Criminal Code and unequivocally prohibit corporal punishment in all settings; UN (أ) إلغاء المادة 62 من قانون العقوبات دون إبطاء وحظر العقاب البدني في جميع الأماكن حظراً قطعياً؛
    Prohibit corporal punishment in all settings. (77.31 and 77.38) UN أن تحظر العقاب البدني في جميع الأوساط. (77-31 و77-38)
    CRC recommended that Finland ensure full implementation of the laws prohibiting corporal punishment in all settings. UN وأوصت اللجنة بأن تضمن فنلندا الإنفاذ الكامل للقوانين التي تحظر العقاب البدني في جميع الأماكن(84).
    41. The Committee urges the State party to ensure the prohibition of corporal punishment in all settings, including in the home and under sharia law, as recommended by the Committee in its earlier recommendations (CRC/C/15/Add.257, para. 38). UN 41- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان حظر العقاب البدني في جميع الأوساط، بما في ذلك في المنزل وفي إطار قانون الشريعة، على نحو ما أوصت به اللجنة في توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.257، الفقرة 38).
    85. Liechtenstein expressed concerned that the Children's Act failed to prohibit corporal punishment in any setting. UN 85- وأعربت ليختنشتاين عن قلقها لأن قانون الطفل لا يحظر العقاب البدني في جميع الأماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more