"العقارية لأغراض اقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic
        
    His previous annual reports to the Council focused on judicial, parliamentary and electoral reform and on the human rights impact of economic and other land concessions. UN وكانت تقاريره السنوية السابقة قد ركزت على الإصلاح القضائي والبرلماني والانتخابي وعلى وقع الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية على حقوق الإنسان.
    While the process of judicial, parliamentary and electoral reform has been slow, the Government is yet to act on most of the recommendations relating to the granting and management of economic and other land concessions. UN وفي حين اتسمت عملية الإصلاح القضائي والبرلماني والانتخابي بالبطء، لا يزال على الحكومة اتخاذ ما يلزم لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمنح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية.
    VI. Follow-up to recommendations on economic and other land concessions 48 - 59 14 UN سادساً - متابعة التوصيات المتعلقة بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية 48-59 19
    VI. Follow-up to recommendations on economic and other land concessions UN سادساً- متابعة التوصيات المتعلقة بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية
    While some of the economic and social land concessions have been for bona fide public purposes, the same cannot be said of some other such concessions. UN ولئن كانت بعض الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية واجتماعية قد مُنحت لتحقيق أهداف عامة بحسن نية، فإن ذلك لا يسري على بعض الامتيازات الأخرى من ذلك القبيل.
    It is also clear that the grant of economic land concessions has increased the accumulation of property and wealth in the hands of those with political or economic influence. UN ومن الواضح أيضاً أنه قد ترتب على منح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية تراكم الملكية والثروة في أيدي الأطراف المؤثرة سياسياً أو اقتصادياً.
    This report found there was poor compliance with the Land Law and SubDecree on economic Land Concessions and that as a result, economic land concessions continue to have a negative impact on human rights in rural communities. UN واستنتج هذا التقرير ضعف التوافق مع قانون الأراضي والمرسوم الفرعي المتعلق بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وأن تلك الامتيازات ما زالت تؤثر سلباً، نتيجة لذلك، على حقوق الإنسان في المجتمعات الريفية.
    35. The Office assisted the Special Representative with the preparation of a report presenting a human rights perspective on economic land concessions, which was released in June 2007. UN 35- وساعد المكتب الممثل الخاص في إعداد تقرير صادر في حزيران/يونيه 2007 يعرض مسألة الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    He also met the residents of Boeung Kak and Borei Keila and other victims of recent human rights violations, including indigenous peoples and communities affected by land disputes, economic land concessions and forced evictions. UN كما التقى سكان بيونغ كاك وبورى كيلا وغيرهم من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان حديثة العهد، بما في ذلك الشعوب والمجتمعات الأصلية المتضررة من النزاعات على الأراضي والامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وعمليات الإخلاء القسري.
    Accordingly, the Special Rapporteur calls on the Government of Cambodia to keep moving forward on the implementation of his recommendations regarding the judiciary, Parliament, electoral reform and economic and other land concessions. UN وبالتالي، يطلب المقرر الخاص إلى حكومة كمبوديا مواصلة المضي قدماً في تنفيذ توصياته المتعلقة بإصلاح السلطة القضائية والإصلاحات البرلمانية والانتخابية والامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية.
    70. The promised review of the existing economic and other land concessions should be carried out as a matter of priority and the interests of the people affected by such concessions should be at the heart of such review. UN 70- ينبغي إجراء المراجعة الموعود بإجرائها للامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية كأولوية، وينبغي أن تكون مصالح الناس المتأثرين بهذه الامتيازات في صميم هذه المراجعة.
    71. Further attention should be given to improving access to information and transparency on a range of issues, including consultation and oversight, in line with the recommendations contained in the Special Rapporteur's report on the granting and management of economic and other land concessions. UN 71- ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين سبل الوصول إلى المعلومات والشفافية فيما يتعلق بطائفة من المسائل، بما في ذلك التشاور والرقابة، عملاً بالتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص بشأن منح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية وإدارتها.
    The causes of evictions, JS3 added, include the granting of economic land concessions, extractive industry licenses/concessions, infrastructure development, so-called " city beautification " , private development projects, including tourist industry development, and land speculation. UN 49- وأضافت الورقة أن أسباب الطرد تشمل منح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية ومنح تراخيص/امتيازات صناعية لأغراض استخراج المعادن، وبناء هياكل أساسية، وما يسمى ﺑ " تجميل المدينة " ، والمشاريع الإنمائية الخاصة، بما في ذلك تنمية صناعة السياحة، والمضاربة على الأرض.
    54. The granting and management of economic and other land concessions was the subject of the Special Rapporteur's May 2012 mission and thematic report to the twenty-first session of the Human Rights Council. UN 54- وكان منح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية وإدارتها موضوع بعثة المقرر الخاص في أيار/مايو 2012 وتقريره المواضيعي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين().
    There was little progress, however, on developing an improved system for the granting, management, reporting and cataloguing of economic and other land concessions with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and other ministries, and the issues of access to information and transparency highlighted in the report of the Special Rapporteur remain of concern. UN ومع ذلك، أحرز القليل من التقدم في وضع نظام محسن لمنح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية وإدارتها والإبلاغ عنها وفهرستها بالتعاون مع وزارة الزراعة والغابات ومصايد الأسماك وغيرها من الوزارات، ولا تزال مسألتا الحصول على المعلومات والشفافية اللتان سلط الضوء عليهما في تقرير المقرر الخاص تبعثان على القلق.
    As stated in the preceding paragraphs, having presented four substantial reports on judicial, parliamentary and electoral reform and on the human rights impact of economic and other land concessions, each containing a series of recommendations, the Special Rapporteur has focused his attention during his last two missions on the follow-up to his recommendations. UN وكما ذُكر في الفقرات السابقة، فقد قدمت أربعة تقارير موضوعية عن السلطة القضائية والإصلاح البرلماني والانتخابي ووقع الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية على حقوق الإنسان، وكل واحد منها يحتوي على سلسلة من التوصيات، وركز المقرر الخاص اهتمامه خلال البعثتين الماضيتين على متابعة توصياته.
    The addendum to the present report contains an analysis of the nature and impact of economic and other land concessions, in addition to recommendations by the Special Rapporteur to counter the negative impact of those concessions on the lives of Cambodians, especially the rural poor, indigenous peoples and those living on the margins of society. UN وتحتوي الإضافة لهذا التقرير تحليلاً لطبيعة وأثر الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية والامتيازات العقارية الأخرى، بالإضافة إلى التوصيات التي قدمها المقرر الخاص لمواجهة الآثار السلبية لهذه الامتيازات على حياة الكمبوديين، وخاصة الفقراء في المناطق الريفية والشعوب الأصلية والأشخاص الذين يعيشون على هامش المجتمع.
    36. The recommendations made by the Special Representative in his report on economic land concessions included the review of existing concessions for compliance with the law, reduction of concessions exceeding the 10,000hectare size limit, and the publication of information on all concessions granted at national and provincial levels. UN 36- وشملت التوصيات التي قدمها المقرر الخاص في تقريره المتعلق بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية استعراضَ الامتيازات القائمة من حيث توافقها مع القانون، وتخفيض الامتيازات المتعلقة بأراض تفوق مساحتها حداً أعلى قدره 000 10 هكتار، ونشر معلومات عن جميع الامتيازات الممنوحة على المستويين الوطني والإقليمي.
    55. Since the presentation of the Special Rapporteur's 2012 report on economic and other land concessions, the Ministry of Land Management has made progress in attempting to address long-standing land disputes and improve tenure security for families living on and around land concessions by devoting human and financial resources to measuring land and providing titles. UN 55- ومنذ أن عرض المقرر الخاص تقريره لعام 2012 بشأن الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية، أحرزت وزارة إدارة الأراضي تقدماً في مساعيها الهادفة إلى التصدي للمنازعات الطويلة الأجل على الأراضي وتحسين الأمن في تمليك الأراضي للأسر التي تعيش على الأراضي المملكة بنظام الامتيازات أو حولها عن طريق تكريس الموارد البشرية والمالية اللازمة لقياس الأراضي ومنح سندات الملكية.
    91. The Government is advised to exercise greater transparency in economic land concessions and other land deals involving Government officials or private enterprises, and is encouraged to strengthen the capacity and independence of the court system, the cadastral commissions, and the National Authority for Land Dispute Resolution so that they may exercise accountability, impartiality and greater efficiency in resolving disputes. UN 91- تُنصح الحكومة بتوخي قدر أكبر من الشفافية في منح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وفي غير ذلك من الصفقات العقارية التي يكون من أطرافها الموظفون الحكوميون أو الشركات الخاصة، وتُشجَّع على تعزيز قدرات واستقلالية نظام المحاكم ولجان المساحة والهيئة الوطنية المعنية بحل منازعات الأراضي، لكي تتحلى هذه الجهات بالمسؤولية والحياد ومزيد من الكفاءة في حل المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more