"العقارية والمادية" - Translation from Arabic to English

    • real and tangible
        
    Table 12. Summary of recommendations - real and tangible property losses UN الجدول 12 - موجز التوصيات - خسائر الممتلكات العقارية والمادية
    11. PIC's real and tangible property losses 64 UN 11- خسائر الممتلكات العقارية والمادية لشركة صناعة الكيماويات البترولية . 78
    12. Summary of recommendations - real and tangible property losses 74 UN 12- موجز التوصيات- خسائر الممتلكات العقارية والمادية . 90
    real and tangible property losses Bad debts UN خسائر الممتلكات العقارية والمادية
    Table 11. PIC's real and tangible property losses UN الجدول 11- خسائر الممتلكات العقارية والمادية لشركة صناعة الكيماويات البترولية
    PIC claims compensation of KWD 24,147,758 for losses of and damage to its real and tangible property. UN 303- تطالب شركة صناعة الكيماويات البترولية بتعويض قدره 758 147 24 ديناراً كويتياً عن الخسائر والأضرار التي لحقت بممتلكاتها العقارية والمادية.
    In view of the inconsistent application of the distinctions, overlaps between the different categories and the artificial nature of the separation of the losses, the Panel elected to assess PIC's real and tangible property losses under the categories appearing in the following table. UN ونظراً إلى عدم الاتساق في تطبيق الفوارق والتداخل بين الفئات المختلفة والطبيعة الزائفة لتجزئة الخسائر، قرر الفريق تقدير خسائر الممتلكات العقارية والمادية للشركة في إطار الفئات المبينة في الجدول التالي.
    The total claimed amount in respect of repairs to and replacements of PIC's real and tangible property is KWD 15,337,652. UN 343- يصل مبلغ التعويض الإجمالي المطالَب به عن أعمال الإصلاح والإبدال التي أجريت في الممتلكات العقارية والمادية للشركة 652 337 15 ديناراً كويتياً.
    real and tangible property UN الممتلكات العقارية والمادية
    In the First " F3 " Report, the " F3 " Panel recommended that compensation be awarded to PAYS in respect of its claims for losses of real and tangible property. UN وقد أوصى الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " ، في تقريره الأول، بمنح تعويض إلى الهيئة العامة للشباب والرياضة عن الخسائر في الممتلكات العقارية والمادية.
    As described above in paragraphs 32-35, Al-Nasr Sports Club sought compensation for certain losses of real and tangible property. UN 44- وحسبما سبق ذكره أعلاه في الفقرات 32-35، التمس نادي النصر الرياضي التعويض عن خسائر معينة في الممتلكات العقارية والمادية.
    With regard to compensable real and tangible property losses, the Panel satisfied itself as to the existence of the property and the Claimant's title thereto at the time of the loss, the fact of loss and whether the loss was caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 75- وفيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية والمادية القابلة للتعويض، كان الفريق يتثبت من وجود الممتلكات وحيازة صاحب المطالبة سند ملكيتها وقت حدوث الخسارة، كما يتثبت من حدوث الخسارة وما إذا كانت ناتجة عن غزو العراق الكويت واحتلاله إياه.
    With respect to claims for real and tangible property damage occurring as a result of military operations in Al Khafji, the Eastern Province and as a result of Scud missile attacks, the Panel determines that the date of loss is 7 February 1991. / UN 79- وفيما يتعلق بمطالبات التعويض عما لحق بالممتلكات العقارية والمادية من أضرار نتيجة للعمليات العسكرية التي جرت في الخفجة بالمنطقة الشرقية نتيجة للهجمات بصواريخ سكود، يقرر الفريق أن تاريخ الخسارة هو 7 شباط/فبراير 1991(44).
    Al-Nasr Sports Club has also sought compensation for losses of real and tangible property. (See paragraphs 44-45 below in respect of the claimant's claim for loss of tangible property.) The claimant's claim for loss of real property relates to repairs to or replacement of certain of its facilities. UN 34- وقدم نادي النصر الرياضي أيضاً مطالبة يلتمس فيها التعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية والمادية. (انظر الفقرتين 44 و45 أدناه بشأن مطالبة النادي بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية والمادية). وتتعلق هذه المطالبة بإصلاح أو استبدال بعض مرافق النادي.
    With respect to claims for real and tangible property damage occurring as a result of the invasion of Al Khafji, military operations in the Eastern Province and as a result of scud missile attacks, the Panel determined that the date of loss is 7 February 1991. / UN 31- وقرر الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المتصلة بخسائر الممتلكات العقارية والمادية المتكبدة نتيجة لغزو مدينة الخفجي والعمليات العسكرية في المنطقة الشرقية ونتيجة الهجمات بقذائف " سكد " ، أن تاريخ الخسارة هو 7 شباط/فبراير 1991(31).
    The Panel finds that Saudi Arabian Government claims for real and tangible property damage suffered as a result of Iraq's Scud missile attacks on Saudi Arabia, the battle of Al Khafji and other military operations in Saudi Arabia are, in principle, compensable in accordance with paragraph 34(a) of Governing Council decision 7, subject to consideration of the applicability of Governing Council decision 19. UN 37- ويرى الفريق أن مطالبات حكومة المملكة العربية السعودية بالتعويض عن الأضرار اللاحقة بالممتلكات العقارية والمادية نتيجة لهجمات العراق بصواريخ سكود على المملكة العربية السعودية ومعركة الخفجي وغيرها من العمليات العسكرية في المملكة العربية السعودية هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 34(أ) من مقرر مجلس الإدارة 7 رهناً بالنظر في قابلية تطبيق مقرر مجلس الإدارة 19.
    With respect to claims for real and tangible property damage occurring as a result of military operations in Al Khafji, the Eastern Province and as a result of Scud missile attacks, the Panel determines that the rate as of 7 February 1991, namely SAR 3.745:USD 1 is the most appropriate rate to convert amounts awarded in Saudi Arabian riyals to United States dollars. UN 82- وفيما يتعلق بمطالبات التعويض عما لحق بالممتلكات العقارية والمادية من أضرار نتيجة للعمليات العسكرية التي جرت في الخفجة بالمنطقة الشرقية ونتيجة للهجمات بصواريخ سكود، يقرر الفريق أن سعر الصرف الساري في 7 شباط/فبراير 1991، وهو 3.745 ريال سعودي لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، هو أنسب سعر صرف من أجل تحويل مبالغ التعويضات المدفوعة بالريالات السعودية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Some of the Claims include claims for losses, including real and tangible property damage, that the Claimants allege arose as the result of military operations, including ground, air and Scud missile attacks by Iraq against Saudi Arabia during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 33- والبعض من هذه المطالبات تشمل مطالبات بالتعويض عن خسائر، بما فيها الضرر اللاحق بالممتلكات العقارية والمادية التي يدعي أصحاب هذه المطالبات أنها ناتجة عن عمليات عسكرية بما في ذلك الهجمات البرية والجوية وبصواريــخ سكود التي شنها العراق على المملكة العربية السعودية أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت(21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more