"العقاقير التركيبية" - Translation from Arabic to English

    • synthetic drugs
        
    • synthetic drug
        
    • Synthetics
        
    There is a clear upward trend in abuse of synthetic drugs manufactured in clandestine laboratories in Europe. UN وهناك اتجاه تصاعدي واضح في تعاطي العقاقير التركيبية المصنوعة في مختبرات سرية في أوروبا.
    Manufacture and trafficking trends of amphetamine-type stimulants and other synthetic drugs UN 30 109-138 اتجاهات صنع المنشطات الأمفيتامينية وسائر العقاقير التركيبية والاتجار غير الثامن-
    VIII. Manufacture and trafficking trends of amphetamine-type stimulants and other synthetic drugs UN ثامنا- اتجاهات صنع المنشطات الأمفيتامينية وسائر العقاقير التركيبية والاتجار غير المشروع بها
    Unlike with plant-based drugs, the production of synthetic drugs occurs within their main consumer areas. Trafficking is, therefore, to a large extent limited to the regional level. UN وخلافا للعقاقير النباتية، يحدث انتاج العقاقير التركيبية داخل مناطق الاستهلاك الرئيسية، ولذا فان الاتجار ينحصر الى حد كبير في الصعيد الاقليمي.
    More attention should be devoted to addressing the new trends -- and new threats, for example the threat of synthetic drug production -- by improving forensic capacity and precursor control. UN وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمعالجة التوجهات الجديدة - والمخاطر الجديدة، مثل إنتاج العقاقير التركيبية - بتحسين القدرة الجنائية ومراقبة السلائف.
    Other synthetic drugs UN العقاقير التركيبية الأخرى
    Current approaches to control, largely based upon models initially designed for plant-based drugs, were not appropriate for addressing the problem of ATS and other clandestine synthetic drugs. UN فالنهج المعتمدة حاليا ازاء المراقبة ، والتي تقوم الى حد كبير على نماذج صممت أصلا للمخدرات ذات اﻷصل النباتي ، ليست صالحة للتصدي لمشكلة المنشطات اﻷمفيتامينية وغيرها من العقاقير التركيبية السرية .
    (a) Increasing the effectiveness of the international control system for dealing with clandestine synthetic drugs; UN )أ( زيادة فعالية نظام المراقبة الدولي ﻷجل التصدي لمشكلة العقاقير التركيبية التي تصنع سرا ؛
    (c) Counteracting the negative consequences of widely available information on clandestine synthetic drugs; UN )ج( مواجهة النتائج السلبية للمعلومات المتاحة على نطاق واسع بشأن العقاقير التركيبية التي تصنع سرا ؛
    Several Governments noted the widespread illicit manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants and other synthetic drugs. UN 73- ولاحظت عدّة حكومات اتساع نطاق صنع المؤثرات الأمفيتامينية وغيرها من العقاقير التركيبية الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع.
    Control over chemicals used in the illicit manufacture of those drugs was critical to success in that field and regional and international cooperation on the control of precursor chemicals should be strengthened to eradicate the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants and other synthetic drugs. UN وأشير إلى أن فرض رقابة على الكيماويات المستخدمة في صنع تلك العقاقير غير المشروع أساسي لضمان النجاح في ذلك المجال، ورُئي أنه ينبغي تعزيز التعاون الاقليمي والدولي على مراقبة الكيماويات السليفة من أجل القضاء على الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وغيرها من العقاقير التركيبية.
    We welcome the launch of the UNODC global Synthetics monitoring programme for analysis, reporting and trends, which aims to enhance the capacity of countries to generate, manage, analyse, report and use information on synthetic drugs to design effective policy and programme interventions. UN ونرحب بإطلاق البرنامج العالمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لرصد العقاقير التركيبية الخاص بالتحليل والإبلاغ والاتجاهات، الذي يروم تعزيز قدرة البلدان على توفير المعلومات عن استخدام العقاقير التركيبية وإدارتها وتحليلها والإبلاغ بها بغية وضع السياسات والتدخلات البرنامجية الفعالة.
    37. In recent years, the most pronounced increase in drug abuse has been reported for synthetic drugs, including ATS. UN ٧٣ - تأتي العقاقير التركيبية بما فيها اﻷمفيتامينات في المرتبة اﻷولى من حيث ازدياد النسبة المعلنة لتعاطيها في السنوات اﻷخيرة .
    Before the close of the second meeting, two experts examined the problems for national and international control presented by clandestine synthetic drugs. UN ٥٦ - وقبل اختتام الجلسة الثانية ، بحث خبيران المشاكل التي تطرحها العقاقير التركيبية السرية في مجال المراقبة على الصعيدين الوطني والدولي .
    (h) Harmonizing national and regional responses to the problem of clandestine synthetic drugs. UN )ح( تنسيق ردود الفعل الوطنية والاقليمية على مشكلة العقاقير التركيبية التي تصنع سرا .
    It would be a tragedy if the control of botanical drugs such as cocaine, heroine and opium were undermined by a new wave of production and use of synthetic drugs such as methamphetamines and Ecstasy -- especially in the developing world -- a wave which we have not yet identified. UN وستكون مأساة إذا قوضت السيطرة على المخدرات المستخرجة من النبات مثل الكوكايين والهيروين والأفيون بفعل موجة جديدة - لم نحدد معالمها بعد - من إنتاج العقاقير التركيبية مثل الميثامفيتامين وإكستسي وتعاطيها - لا سيما في العالم النامي.
    19. To contribute to an improved understanding and effective assessment of the synthetic drugs situation and distribution and use patterns, the Global Synthetics Monitoring: Analyses, Reporting and Trends (SMART) programme improves the capacity of targeted Member States to generate, manage, analyse, report and use information on illicit synthetic drugs. UN 19 - ومن أجل المساهمة في تحسين فهم الوضع المتعلق بالمخدرات التركيبية وأنماط توزيعها وتعاطيها وتقييم ذلك الوضع بفعالية، يعمل البرنامج العالمي لرصد العقاقير التركيبية الخاص بالتحليل والإبلاغ والاتجاهات على تعزيز قدرات الدول الأعضاء المستهدفة على توليد معلومات عن المخدرات التركيبية غير المشروعة، وإدارة تلك المعلومات وتحليلها وتقديمها واستخدامها.
    With regard to data collection, research and monitoring of synthetic drug trends, the Global Synthetics Monitoring: Analyses, Reporting and Trends (SMART) programme was extended to the Americas. UN وبالنسبة لجمع البيانات والبحوث وأعمال الرصد المتعلقة بالاتجاهات السائدة في مجال المخدرات التركيبية، جرى توسيع نطاق تغطية البرنامج العالمي لرصد العقاقير التركيبية وتحليلها والإبلاغ عنها والاتجاهات المتصلة بها ليشمل الأمريكتين.
    His Government had continued its support for such activities by contributing to the UNODC Global Synthetics Monitoring: Analyses, Reporting and Trends Programme. UN وذكر أن حكومة بلده واصلت تقديم الدعم لهذه الأنشطة عن طريق المساهمة في البرنامج العالمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لرصد العقاقير التركيبية: برنامج التحليل والإبلاغ والاتجاهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more