the first International Decade for the Eradication of Colonialism had begun with the expectation that the remaining Non-Self-Governing Territories would become independent. | UN | وقال إن العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار بدأ بتوقع أن تصبح بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستقلة. |
At year's end, the General Assembly will witness the end of the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وفي نهاية هذا العام ستشهد الجمعية العامة الانتهاء من العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
Since the initiation of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, the process of self-determination has been advanced, but it has been a slow process, and it has been an incomplete process. | UN | ومنذ بدء العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، حققت عملية تقرير المصير تقدما، ولكنها كانت عملية بطيئة وغير مكتملة. |
The proposal that had been made was not a new one and went back as far as the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | إن الاقتراح الذي قُدّم ليس جديدا، ويرجع تاريخه إلى العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
The evaluation of the outcome of the first International Decade for the Eradication of Colonialism had regarded the holding of regional seminars as an important aspect of activities. | UN | وقد اعتُبر عقد حلقات دراسية جانبا مهما في الأنشطة، حسبما ورد في تقييم نتائج العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
In 1991, the General Assembly adopted the first International Decade for the Eradication of Colonialism, including a plan of action that mandated specific tasks to be undertaken at the international and United Nations system levels. | UN | وفي عام 1991، اعتمدت الجمعية العامة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، الذي كان يتضمن خطة عمل تقرر مهام محددة يتعين الاضطلاع بها على الصعيد الدولي وعلى مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
Indonesia had actively supported the first International Decade for the Eradication of Colonialism and continued to support the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وقال إن إندونيسيا أيدت بنشاط العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار وتواصل تأييد العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
In fact, few acts of self-determination had been accomplished in the small island Territories during the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وفي الواقع، أنجز قليل من الأعمال المتعلقة بتقرير المصير في الأقاليم الجزرية الصغيرة خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الأستعمار. |
By 1991, there were 17 Territories left on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, the majority being small island Territories in the Caribbean, the Pacific and the Atlantic, and so the United Nations declared the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وبحلول عام 1991، كان لا يزال على قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي 17 إقليما، معظمها من الأقاليم الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ والمحيط الأطلسي، وبالتالي أعلنت الأمم المتحدة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
By 1991, there were 17 Territories left on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, the majority being small island Territories in the Caribbean, the Pacific and the Atlantic, and so the United Nations declared the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وبحلول عام 1991، كان لا يزال على قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي 17 إقليما، معظمها من الأقاليم الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ والمحيط الأطلسي، وبالتالي أعلنت الأمم المتحدة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
Conduct an analysis on the implementation of the decolonization resolutions since the first International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | * إجراء تحليل بشأن تنفيذ القرارات الصادرة بشأن إنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار. |
8. The Chairman said that while progress had been made with regard to decolonization in the 1990s, during the first International Decade for the Eradication of Colonialism, the new millennium had dawned with that process not yet complete. | UN | 8 - الرئيس: قال إن عملية إنهاء الاستعمار، وإن عرفت تقدمًا في فترة التسعينيات خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، لا تزال غير مكتملة ونحن في مطلع الألفية الجديدة. |
Analyses of existing conditions in individual Territories, which should have been carried out under the Plan of Action of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, had not even been started several years into the Second International Decade, and there was no commitment that the work would be done. | UN | وما زالت تحليلات الأحوال الراهنة في الأقاليم المنفردة، التي كان ينبغي إجراؤها بموجب خطة عمل العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، لم تبدأ بعد رغم مرور بضع سنوات على بداية العقد الدولي الثاني؛ ولم يقدم أي التزام بأن يبدأ إجراء هذه التحليلات. |
In that respect, it should be recalled that a call for a comprehensive study on the implications of the political options for all the remaining Territories was contained in the plan of action of the first International Decade for the Eradication of Colonialism and, although the Second Decade was already under way, the study was still pending. | UN | وينبغي الإشارة، في هذا الصدد إلى أن الدعوة إلى إجراء دراسة شاملة لآثار الخيارات السياسية لجميع الأقاليم الباقية قد وردت في خطة عمل العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار؛ ومع أن العقد الدولي الثاني بدأ فعلاً، ما زالت هذه الدراسة لم تُجرَ بعدُ. |
(a) Assessment of the level of implementation of the plan of action during the first International Decade for the Eradication of Colonialism; | UN | (أ) تقييم مدى تنفيذ خطة العمل خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار؛ |