The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. | UN | وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. | UN | وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون. |
This interaction should be based on the strengthening of cooperation and partnerships engendered by the IDNDR programme. | UN | وسيستند هذا التفاعل إلى تقوية التعاون والشراكات المتولدة عن برنامج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س. |
Secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
B. Implementation of the goals of the Decade . 17 7 | UN | تنفيذ أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث |
Continuing cooperation and coordination has been maintained with the IDNDR secretariat. | UN | ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
The establishment of modern insurance institutions, where appropriate, will be supported within the IDNDR framework. | UN | كما سيقدم الدعم حسب الاقتضاء، ﻹنشاء مؤسسات تأمين حديثة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
The establishment of modern insurance institutions, where appropriate, will be supported within the IDNDR framework. | UN | كما سيقدم الدعم حسب الاقتضاء، ﻹنشاء مؤسسات تأمين حديثة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
the IDNDR secretariat will offer financial and technical assistance for the elaboration of such case studies. | UN | وستقدم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد هذه الدراسات. |
Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. | UN | وتقارير المعلومات المفصلة لكل فريق متاحة لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
In 1990 the WMO Executive Council endorsed a WMO Plan of Action for the IDNDR, which was formally adopted by the WMO Congress one year later. | UN | وفي عام ١٩٩٠، أقر المجلس التنفيذي للمنظمة خطة عمل وضعتها المنظمة من أجل العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية اعتمدها مؤتمر المنظمة بعد انقضاء عام من ذلك. |
Through its special committee for the International Decade for Natural Disaster Reduction, ICSU has been closely involved with the IDNDR, and members from both bodies regularly attend each other’s meetings. | UN | وقام المجلس من خلال لجنته الخاصة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بالمشاركة عن كثب في العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ويحضر أعضاء كل من الهيئتين بانتظام اجتماعات الهيئة اﻷخرى. |
the IDNDR secretariat is actively involved in activities towards reducing the vulnerability of small island States to natural disasters. | UN | وتشارك أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مشاركة إيجابية في اﻷنشطة الرامية إلى الحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة في مواجهة الكوارث الطبيعية. |
38. the IDNDR secretariat had been selected to move to the Palais Wilson because it was of a size appropriate to the remainder of the space available. | UN | ٣٨ - وواصل كلمته قائلا إن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد جرى اختيارها للانتقال إلى قصر ويلسون ﻷن حجمها يتناسب مع ما تبقى من الحيز المتاح. |
To address such a need, both technical experts and public policy authorities are working together to assess seismic risks and determine suitable mitigation strategies under the IDNDR secretariat-managed project on risk assessment tools for the diagnosis of urban areas against seismic disasters. | UN | ولتلبية هذه الحاجة، يتعاون الخبراء التقنيون والسلطات السياسية على تقييم مخاطر الهزات اﻷرضية ولتحديد استراتيجيات مناسبة للتخفيف من حدة اﻷثر، ضمن اطار المشروع الذي تديره أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المتعلق بوسائل تقدير المخاطر لتحديد خطر الكوارث الزلزالية على المناطق الحضرية. |
8. World disaster reduction campaigns are organized each year by the IDNDR secretariat in order to promote worldwide awareness on specific issues and themes related to disaster reduction. | UN | ٨ - تنظم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية حملات للحد من الكوارث في العالم كل سنة من أجل تعزيز الوعي، على الصعيد العالمي، بقضايا محددة ومواضيع مرتبطة بالحد من الكوارث. |
the International Decade for Natural Disaster Reduction secretariat continued to maintain a strong presence in Africa with respect to technical assistance. | UN | وواصلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التواجد بقوة في أفريقيا فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
Papua New Guinea strongly supports the renewal of the International Decade for Natural Disaster Reduction and preparedness and the Yokohama Strategy adopted in 1993. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تساند بقوة تجديد العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والاستعداد لها، وكذلك استراتيجية يوكوهاما التي أقرت في ١٩٩٣. |
secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction C. Rose | UN | أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س. |
Research on the economic impact of natural disasters was one of the Decade activities during the last two years of the Decade. | UN | وشكلت البحوث المتعلقة بالأثر الاقتصادي للكوارث الطبيعية أحد أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المضطلع بها خلال السنتين الأخيرتين من العقد. |