"العقوبات الاتحادي" - Translation from Arabic to English

    • Federal Penal Code
        
    • the Federal Penal
        
    • Federal Criminal Code
        
    • Penal Code and
        
    • the Federal Criminal
        
    In addition, the draft Federal law on this issue includes a proposal for specific penalties which will be incorporated into the Federal Penal Code UN إضافة إلى ذلك، يشمل مشروع القانون الاتحادي في هذا المجال اقتراحا بتطبيق عقوبات محددة سيتضمنها قانون العقوبات الاتحادي.
    29. The Committee, while noting the amendments to the Federal Penal Code and the Prevention and Punishment of Trafficking in Persons Act, is concerned: UN 29- فيما تأخذ اللجنة علماً بالتعديلات المدخلة على قانون العقوبات الاتحادي وقانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه، تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    The Government also indicated that the General Act on the right of women to a life free of violence and the Federal Penal Code provide for penalties to punish sexual harassment. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أن القانون العام المتعلق بحق المرأة في حياة بلا عنف وقانون العقوبات الاتحادي ينصان على فرض عقوبات على مرتكبي التحرش الجنسي.
    In some of the federative bodies it was argued that unless the Federal Criminal Code was amended, the changes could not be introduced throughout the country. UN وذُكر في بعض الهيئات الاتحادية أنه لا يمكن إدخال التغييرات في مختلف أرجاء البلد ما لم يتم تعديل مدونة قانون العقوبات الاتحادي .
    39. Under the Penal Code and the Penal Act any person who compels another to forced labour is guilty of a misdemeanor. UN 39- بموجب قانون العقوبات الاتحادي وقانون العقوبات لزنجبار، يُدان أي شخص يكرِه شخصاً آخر على السخرة بارتكاب جنحة.
    The penalties set out in the Federal Penal Code apply to any civilian who commits the offence. UN قانون العقوبات الاتحادي أولا - كل من يتفق على ارتكابها أو يعد العدة لذلك؛
    In addition, its Federal Penal Code contains a definition of terrorism which covers virtually all the acts of terrorism mentioned in those treaties. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن قانون العقوبات الاتحادي فيها تعريفا للإرهاب يغطي تقريبا جميع أعمال الإرهاب المذكورة في تلك المعاهدات.
    He would appreciate clarification as to whether there was a constitutional provision or specific reform to the Federal Penal Code invalidating evidence or confessions elicited by force. UN وأعرب عن ترحيبه بالحصول على إيضاحات عما إذا كانت هناك أحكام دستورية أو إصلاحات محددة في قانون العقوبات الاتحادي تقضي بعدم قبول الأدلة أو الاعترافات المتحصل عليها باستخدام القوة.
    In April 2007, the offences of calumny and defamation had been abolished in the Federal Penal Code. UN وفي نيسان/أبريل 2007، ألغيت جرائم الافتراء والتشهير من قانون العقوبات الاتحادي.
    The Federal Penal Code of the United Arab Emirates addresses violence against women, providing for the punishment of any person committing such violence. UN ويتصدى قانون العقوبات الاتحادي في الإمارات العربية المتحدة للعنف ضد المرأة، إذ ينص على معاقبة أي شخص يرتكب جرائم عنف ضد المرأة.
    The Law for the Protection of Children and Adolescents and the Federal Penal Code do not have any specific legislation on the issue of the sale of children's organs, but articles 11 to 13 of the Law for the Protection of Children and Adolescents encompass this issue. UN ولا ينص قانون حماية الأطفال والمراهقين وقانون العقوبات الاتحادي على أي حكم محدد بشأن مسألة بيع أعضاء الأطفال، لكن المواد من 11 إلى 13 من قانون حماية الأطفال والمراهقين تشمل هذه القضية.
    Article 344 of the Federal Criminal Code fixes the penalty for a person who himself or through others illegally abducts, arrests, detains or otherwise deprives a person of his liberty. 58. At present there is no law regulating the situation in which a state of emergency is declared. UN وتحدد المادة 344 من قانون العقوبات الاتحادي العقوبة التي يتم إنزالها على من خطف شخصا أو قبض عليه أو حجزه أو حرمه من حريته بأية وسيلة بغير وجه قانوني سواء أكان ذلك بنفسه أو بواسطة غيره.
    1. The Federal Criminal Code establishes a penalty of from two to nine years' imprisonment for the crime of procuring; UN 1 - يفرض قانون العقوبات الاتحادي على مرتكبي جريمة إدارة بيوت الدعارة عقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنتين و 9 سنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more