Latvia welcomed the fact that corporal punishment is prohibited in schools, but noted that it is lawful in the criminal system. | UN | 41- ورحبت لاتفيا بكون العقوبة البدنية محظورة في المدارس، ولكنها أشارت إلى أن هذه العقوبة مشروعة في النظام الجنائي. |
89. Finally, corporal punishment is prohibited through the criminalization of domestic violence and Latvia does not see the need for specific additional legislation. | UN | 89- وأخيراً، يُذكر أن العقوبة البدنية محظورة بحكم تجريم العنف المنزلي ولا ترى لاتفيا ضرورة إلى اعتماد تشريع آخر للغرض. |
921. The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | 921- تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس والمؤسسات وأنها تعتبر وسيلة غير قانونية للتأديب في السجون. |
At that time, while corporal punishment was prohibited in the penal system, it remained lawful in the home, schools and care settings. | UN | ففي ذلك الوقت، كانت العقوبة البدنية محظورة في النظام الجنائي، لكنها ظلت مشروعة في المنزل والمدرسة وأماكن الرعاية. |
64. GIEACPC stated that corporal punishment was prohibited in all state and private schools. | UN | 64- وأشارت المبادرة العالمية إلى أن العقوبة البدنية محظورة في جميع المدارس الحكومية والخاصة. |
While noting that the Head of State made a statement on the radio against corporal punishment within the family and that corporal punishment is banned at schools, it remains concerned that corporal punishment is still widely accepted and practised in schools, within the family and in the justice system. | UN | وتلاحظ اللجنة أن رئيس الدولة قد أدلى ببيان في الإذاعة يناهض فيه العقوبة البدنية داخل الأسرة، وأن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، إلا إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار قبول العقوبة البدنية على نطاق واسع وممارستها في المدارس وداخل الأسرة وفي نظام القضاء. |
In alternative care settings, corporal punishment is prohibited in institutions but there is no explicit prohibition relating to fostering or adoption. | UN | وفي أوساط الرعاية البديلة، العقوبة البدنية محظورة في المؤسسات ولكن لا يوجد حظر صريح فيما يتعلق بالكفالة أو التبني(23). |
The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | 46- تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس والمؤسسات وأنها تعتبر وسيلة غير قانونية للتأديب في السجون. |
459. While noting that corporal punishment is prohibited in schools, the Committee is concerned that corporal punishment within the family is not prohibited by law and that corporal punishment is used in schools and other institutional settings. | UN | 459- بينما تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون لا يحظر هذه العقوبة داخل الأسرة ولأن العقوبة البدنية تمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات. |
151. While the Committee is aware that corporal punishment is prohibited by law in schools, it remains concerned that traditional societal attitudes continue to encourage the use of such punishment within the family, in schools, care and juvenile justice systems and generally in society. | UN | 151- تدرك اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب القانون، ولكنها ما زال يساورها القلق لأن المواقف المجتمعية التقليدية لا تزال تشجع استخدام هذه العقوبة داخل الأسرة وفي المدارس وفي نُظم الرعاية وقضاء الأحداث، وبوجه عام، في المجتمع. |
933. While the Committee is aware that corporal punishment is prohibited by law in schools, it remains concerned that traditional societal attitudes continue to encourage the use of such punishment within the family, in schools, care and juvenile justice systems and generally in society. | UN | 933- تدرك اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب القانون، ولكنها ما زال يساورها القلق لأن المواقف المجتمعية التقليدية لا تزال تشجع استخدام هذه العقوبة داخل الأسرة وفي المدارس وفي نُظم الرعاية وقضاء الأحداث، وبوجه عام، في المجتمع. |
The Committee notes that, although corporal punishment is prohibited in schools, it remains lawful in the home and alternative care settings. | UN | 36- تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، فإنها لا تزال مشروعة في المنزل ومراكز الرعاية البديلة. |
The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIECP) noted that corporal punishment is prohibited in schools under the Code of School Discipline, promulgated by the Ministry of Education in Ordinance No. 549/168-1/1992. | UN | 16- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب قانون الانضباط في المدارس، الذي أصدرته وزارة التعليم في المرسوم رقم 549/168-1/1992. |
699. While noting that corporal punishment is prohibited in schools through the Education Regulations of 1957, the Committee remains concerned that corporal punishment is not explicitly forbidden by law in the family and in all settings, including in alternative care settings. | UN | 699- تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب أنظمة التعليم الصادرة في عام 1957، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن القانون لا يحظر صراحة العقوبة البدنية في إطار الأسرة وفي كافة الأماكن الأخرى، بما فيها مؤسسات الرعاية البديلة. |
39. corporal punishment is prohibited in all governmental and private schools as well as in nursery schools and child care institutions. Under the regulations any form of violence against children, including violence by parents, even for disciplinary purposes, constitutes a criminal offence. | UN | 39- إن العقوبة البدنية محظورة في كل من المدارس الحكومية والخاصة, وكذلك في الحضانات وفي دور رعاية الأطفال, وكما أن النظام يجّرم إي نوع من أنواع العنف ضد الطفل بما في ذلك تجريم ما يصدر من الوالدين من عنف وإن كان بهدف التربية. |
24. While taking note that corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system, the Committee is gravely concerned that such punishment is lawful in the home under the common law right to use " reasonable and moderate chastisement " in disciplining children and also in certain alternative care settings (arts. 2 and 16). | UN | 24- تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية محظورة في المدارس والنظام الجنائي، لكنها تشعر بقلق بالغ من أن هذه العقوبة مشروعة في المنزل بموجب الحق المنصوص عليه في القانون العام بشأن استخدام " عقوبة معقولة ومعتدلة " لتأديب الأطفال، وكذلك في بعض مؤسسات الرعاية البديلة (المادتان 2 و16). |
30. The Committee notes that, while corporal punishment is prohibited as a penal sentence under the Corporal Punishment (Repeal) Act No. 23 of 2005, it is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions for juvenile offenders, in the home or alternative care settings, under article 82 of the Penal Code. | UN | 30- تلاحظ اللجنة أنه إذا كانت العقوبة البدنية محظورة كعقوبة جنائية بموجب القانون (إلغاء) العقوبة البدنية رقم 23 لعام 2005، فإنها غير محظورة كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية الخاصة بالجناة الأحداث، وفي البيت وفي مؤسسات الرعاية البديلة، بموجب المادة 82 من قانون العقوبات. |
Mr. ZULU (Zambia) said that corporal punishment was prohibited under several domestic enactments. | UN | 9- السيد زولو (زامبيا) قال إن العقوبة البدنية محظورة بموجب عدة تشريعات محلية. |
36. While corporal punishment was prohibited under Act No. 99-004, it appeared that the practice persisted. | UN | 36- ومضى السيد الهيبة قائلا إن العقوبة البدنية محظورة بموجب القانون رقم 99-004، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لا تزال قائمة. |
(23) The Committee notes with satisfaction that corporal punishment is banned in education and in juvenile prisons. | UN | (23) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن العقوبة البدنية محظورة في نظام التعليم وفي سجون الأحداث. |