"العقود الكمية" - Translation from Arabic to English

    • volume contracts
        
    • volume contract
        
    Article 82. Special rules for volume contracts UN المادة 82: قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    New Zealand has long trade routes served by relatively few carriers, which may make it vulnerable to abuse of volume contracts. UN ولدى نيوزيلندا طرق تجارية طويلة يستخدمها عدد ضئيل من الناقلين مما يجعلها عرضة لإساءة استعمال العقود الكمية.
    The main disadvantage to shippers and consignees is the potential application of article 82 on volume contracts. UN 66- الضرر الرئيسي بالنسبة للشاحنين والمرسل إليهم هو التطبيق المحتمل للمادة 82 على العقود الكمية.
    However, strong support was expressed for the inclusion of a provision listing the mandatory provisions from which there could never be derogation pursuant to the volume contract regime in the draft convention. UN ولكن أعرب عن تأييد قوي لإدراج حكم يتضمن قائمة بالأحكام الإلزامية التي لا يمكن أبدا الخروج عنها بمقتضى نظام العقود الكمية الوارد في مشروع الاتفاقية.
    Moreover, the definition of " volume contract " was so broad that it could cover, for example, an arrangement for the shipment of three containers over the course of three voyages. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعريف " العقود الكمية " جاء فضفاضا للغاية، حتى أنه يمكن أن يغطي، على سبيل المثال، ترتيبات شحن ثلاث حاويات على امتداد ثلاث رحلات.
    Further comment on draft article 89 volume contracts UN تعليقات إضافية على مشروع المادة 89 بشأن العقود الكمية
    Article 80. Special rules for volume contracts UN المادة 80 - قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    It was pointed out that special rules for volume contracts and the extent to which they should be allowed to derogate from the draft convention had been under consideration by the Working Group for a number of years. UN وأشير إلى أن الفريق العامل ظل لعدة سنوات ينظر في القواعد الخاصة بشأن العقود الكمية والمدى الذي ينبغي الذهاب إليه في السماح بخروجها على أحكام مشروع الاتفاقية.
    The Working Group concluded its deliberations at that stage by deciding that it was not opposed to the inclusion of a provision on OLSAs in the draft instrument, subject to the clarification of issues relating to the scope of application of the draft instrument to volume contracts generally. UN واختتم الفريق العامل مداولاته في تلك المرحلة باتخاذ قرار يفيد بأنه لا يعارض إدراج حكم بشأن تلك الاتفاقات في مشروع الصك، رهنا بتوضيح المسائل المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الصك على العقود الكمية عموما.
    Another view was expressed that the combination of paragraphs 1 and 5 of draft article 95, and of the definition of volume contracts in draft article 1 had addressed earlier concerns regarding sufficient protection for the contracting parties. UN وأبدي رأي آخر مفاده أن الفقرتين 1 و5 من مشروع المادة 95، إلى جانب تعريف العقود الكمية الوارد في مشروع المادة 1، قد عالجتا شواغل سابقة بشأن توفير حماية كافية للأطراف المتعاقدة.
    " Article 83. Special rules for volume contracts UN " المادة 83- قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    - the definition of " volume contracts " in paragraph 2 of draft article 1 would be maintained without amendment. UN - يظل تعريف " العقود الكمية " الوارد في الفقرة 2 من مشروع المادة 1 على حاله دون تعديل.
    Further it was thought that the threshold for the operation of volume contracts should be high enough so as to exclude small shippers, notwithstanding the additional protections built into the refined text of draft article 83. UN وإضافة إلى ذلك، رئي أن عتبة إعمال العقود الكمية ينبغي أن تكون عالية بما يكفي لاستبعاد صغار الشاحنين، بصرف النظر عن الحماية الإضافية التي يوفرها النص المنقح لمشروع المادة 83.
    The rules providing for freedom of contract under volume contracts tie in with the definition in article 1, paragraph 2. UN 21- إن القواعد التي تنص على حرية التعاقد في إطار العقود الكمية مرتبطة بالتعريف الوارد في الفقرة 2 من المادة 1.
    Article 82 Special rules for volume contracts. UN المادة 82- قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    The Australian Government views the shift from a fundamentally mandatory regime to a largely derogative regime, through the mechanism of volume contracts, as a major change. UN وترى الحكومة الأسترالية أن الانتقال من نظام إلزامي بصورة أساسية إلى نظام فيه خروج عن النظام المعتاد من خلال آلية العقود الكمية يمثل تغييرا رئيسيا.
    Article 82. Special rules for volume contracts UN المادة 82- قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    Article 80. Special rules for volume contracts UN المادة 80- قواعد خاصة بشأن العقود الكمية
    Moreover, the volume contract provisions undermined the uniformity and predictability of commercial law aimed at by the draft convention. UN والأكثر من ذلك، أن أحكام العقود الكمية تنال من وحدة القانون التجاري وإمكانية التنبؤ به وهو القانون المستهدف بالاتفاقية المقترحة.
    Any effort to clarify the definition of " volume contract " would be controversial. UN وأضاف أن أي جهد يبذل لتوضيح تعريف " العقود الكمية " سيكون موضع جدل.
    Concern on that point was reiterated that the volume contract provisions in the draft convention allowed for too broad a derogation from the mandatory provisions of the draft convention. UN وأعرب عن القلق مجدّدا في هذا الصدد من أن أحكام العقود الكمية الواردة في مشروع الاتفاقية تتيح مجالا واسعا جدا للخروج عن الأحكام الإلزامية التي ينص عليها مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more