"العلاج الجماعي" - Translation from Arabic to English

    • group therapy
        
    • therapeutic
        
    And, uh, was Lola involved in group therapy as well? Open Subtitles و، آه، كان ولا تشارك في العلاج الجماعي كذلك؟
    The centers treat victims of domestic violence through group therapy and personal empowerment within the community. UN وتعالِج المراكز ضحايا العنف العائلي من خلال العلاج الجماعي والتمكين الشخصي داخل المجتمع المحلي.
    The centres treat victims of domestic violence through group therapy and personal empowerment within the community. UN وتعالج هذه المراكز ضحايا العنف العائلي من خلال العلاج الجماعي والتمكين الفردي داخل المجتمع المحلي.
    One of the objectives of the Men's Committee in this effort was the adoption of a special method, i.e., group therapy for violent men. UN وكان أحد أهداف لجنة الرجال من هذا الجهد اعتماد أسلوب خاص، أي العلاج الجماعي للرجال العنيفين.
    They were provided with individual consultations by psychologists and social workers, and participated in group therapy sessions. UN واستفادوا من استشارات فردية مع علماء النفس وأخصائيين اجتماعيين، وشاركوا في جلسات العلاج الجماعي.
    It's what we call our group therapy. - Well, it's what I call group therapy. Open Subtitles هكذا نسمي جلسة علاجنا الجماعي، حسناً، هكذا أسمي العلاج الجماعي
    I don't know what's worse, slave labor or group therapy. Open Subtitles لا أعلم أيهم أسوأ, العبودية أم العلاج الجماعي
    Through this doorway is our group therapy room. Open Subtitles من خلال هذا المدخل هو لدينا غرفة العلاج الجماعي.
    He was part of a group therapy of other vets suffering PTSD. Open Subtitles وكان جزء من العلاج الجماعي من الأطباء البيطريين الآخرين الذين يعانون اضطرابات ما بعد الصدمة.
    Most of the vets in Jackson's group therapy are dead. Open Subtitles معظم الاطباء البيطريون في العلاج الجماعي جاكسون قد لقوا حتفهم.
    The point of group therapy is to connect with people who share a common experience. Open Subtitles هذا هدف العلاج الجماعي ان يتم التواصل مع الآخرين الذين يشاركون خبراتهم العامة
    In the morning you'll be assessed by a staff psychologist, speak to a social worker and attend group therapy. Open Subtitles وفي الصباح، سيتم تقييمك بواسطة طاقم من الأطباء النفسيين، وستتحدث مع مرشد إجتماعي، وسيتم ضمّك إلى العلاج الجماعي.
    Only that he doesn't understand the rules of group therapy. Open Subtitles - فقط انه لا يفهم قوانيين العلاج الجماعي -
    We could all use a little group therapy while we're down here. Open Subtitles نحن جميعاً في حاجة إلى القليل من العلاج الجماعي أثناء وجودنا هنا
    You spend enough time in group therapy sessions, you start to recognize it. Open Subtitles لقد قضيتِ وقت كافي في جلسات العلاج الجماعي و بدأتِ بتجاوز ذلك
    Well, you know, maybe you should try group therapy. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، وربما كنت أن تحاول العلاج الجماعي.
    group therapy can produce positive results. Open Subtitles العلاج الجماعي يمكن ان يؤتي بنتائج ايجابية
    I'm so proud you've done all the group therapy sessions. Open Subtitles انا فخورة لمشاركتك في جميع فقرات العلاج الجماعي
    At group therapy. I took the ball and began talking. Open Subtitles في العلاج الجماعي اخذت الكرة وبدأت الكلام
    97. Detainees also have individual and group counselling sessions, group therapy and health counselling. UN 97- ويستفيد المحتجزون أيضاً من جلسات استشارة فردية وجماعية ومن العلاج الجماعي والمشورة في مجال الصحة.
    346. In order to give assistance to “the family as the natural and basic unit of society”, a system of guidance has been organized in the Polish educational system consisting of: educators and schools psychologists; psychological and pedagogical clinics; institutions providing assistance and education of a preventive nature (educational centres, therapeutic club rooms, etc.). UN ٦٤٣- وبغية تقديم المساعدة إلى " اﻷسرة بوصفها الوحدة الطبيعية واﻷساسية للمجتمع " أنشئ نظام للتوجيه في إطار نظام التعليم البولندي، مؤلف من: مربين وأطباء نفسانيين يعملون في المدارس؛ ومستوصفات سيكولوجية وتربوية، ومؤسسات لتقديم المساعدة والتربية الوقائية )مراكز تربوية وغرف العلاج الجماعي الخ(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more