The Centre has children with all disabilities and includes an early intervention unit as well as physiotherapy. | UN | ويضم المركز أطفالا من ذوي جميع الإعاقات، ويتضمن وحدة للتدخل المبكر إضافة إلى العلاج الطبيعي. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for AGFUND Initiative for Assistance to The Palestinian People physiotherapy Equipment and Material | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا لمبادرة برنامج الخليج العربي من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني بمعدات ومواد العلاج الطبيعي |
For the same purpose, the provision of equipment and the training of professionals for physiotherapy and orthopedics have been undertaken, as well. | UN | كما جرى للغرض ذاته توفير التجهيزات اللازمة وتدريب مهنيين في مجال العلاج الطبيعي وجراحة العظام. |
There are 7 rehabilitation centres, 7 health resorts and 60 community centres, which deal with physical therapy. | UN | وهناك 7 مراكز لإعادة التأهيل و7 مَصَحَّات و60 مركزاً مجتمعياً، يمارَس فيها جميعاً العلاج الطبيعي. |
Ma'am, you're not even supposed to be in here during physical therapy. | Open Subtitles | سيدتي، لا بل من المفترض أن يكون هنا خلال العلاج الطبيعي. |
Through a donation from Japan, the Egyptian Red Crescent physiotherapy and Rehabilitation Centre has been provided with medical equipment. | UN | وتم تزويد مركز العلاج الطبيعي والتأهيل التابع للهلال الأحمر المصري بمعدات طبية بمنحة مقدمة من اليابان. |
Six centres were equipped with radiological units and six provided physiotherapy services. | UN | وستة من هذه المراكز مجهزة بوحدات للأشعة، كما توفر ستة منها خدمات العلاج الطبيعي. |
Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services. | UN | وكان هناك ستة مراكز مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة وقدمت ستة مراكز خدمات العلاج الطبيعي. |
physiotherapy for children up to 18 years of age; | UN | العلاج الطبيعي للأطفال دون سن الثامنة عشرة؛ |
Six centres had X-ray facilities and six provided physiotherapy services. | UN | وكانت هناك ستة مراكز توجد فيها مرافق للتصوير باﻷشعة وستة مراكز تقدم خدمات العلاج الطبيعي. |
Six centres had X-ray facilities and six provided physiotherapy services. | UN | وتوفر ﻟ ٦ مراكز خدمات التصوير اﻹشعاعي وقدمت ٦ مراكز خدمات العلاج الطبيعي. |
Six centres are equipped with radiological units and six provided physiotherapy services. | UN | وستة من هذه المراكز مجهزة بوحدات للأشعة، كما توفر ستة منها خدمات العلاج الطبيعي. |
The physiotherapist at Kukes Hospital received one year of training in physiotherapy following her training as a medical doctor. | UN | 2005. وتلقت المتخصصة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس تدريباً دام سنة واحدة في مجال اختصاصها |
Coming out of physical therapy while we were moving Southwest hall and disposing IV epidermic needles in a sharpster | Open Subtitles | كنت خارجاً من حجرة العلاج الطبيعي في الجناح الجنوب الغربي للمشفى كنت تتخلص من محقن ومحلول وريدي |
He has a TBI and he's getting really frustrated in physical therapy. | Open Subtitles | لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي |
We just found out insurance won't pay for physical therapy. | Open Subtitles | اكتشفنا للتوّ أن التأمين لن يدفع تكاليف العلاج الطبيعي. |
We'll just keep praying and then once you start physical therapy... | Open Subtitles | سنقوم بالدعاء فقط، و عندها ..منذ أن تبدا العلاج الطبيعي |
Um, no, of course not. My... my dad's at physical therapy. | Open Subtitles | ، لا ، بالطبع لا والدي في جلسة العلاج الطبيعي |
Uh, no, I was just about to head out to physical therapy. | Open Subtitles | لا , انا كنت فحسب على وشك الخروج الى العلاج الطبيعي |
Your sadistic physical therapist who's been working your muscles | Open Subtitles | بك سادية العلاج الطبيعي الذي كان يعمل عضلاتك |
Very often, many professionals are involved in the care of the child, such as neurologists, psychologists, psychiatrists, orthopaedic surgeons and physiotherapists among others. | UN | وفي أغلب الأحيان، يشارك العديد من أصحاب المهنة في رعاية الطفل، منهم المتخصصون في علم الأعصاب، وعلماء النفس، والأطباء النفسيون، وجراحو العظام، والمتخصصون في العلاج الطبيعي. |
PY and rehabilitat ion, Balata Camp , West Bank | UN | العلاج الطبيعي والتأهيل، مخيم بلاطة، الضفة الغربية |
The relevant medical report noted that L.C. required intensive physical therapy and rehabilitation at the National physical medicine and Rehabilitation Institute. | UN | ك. بحاجة إلى دورات مكثفة من العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل في المعهد الوطني للطب الفيزيائي وإعادة التأهيل. |
A provision requiring the College of physical therapists to submit an annual report to the Minister of Health is also established. | UN | وأرسى أيضاً حكم يقتضي من كلية العلاج الطبيعي أن تقدم تقريراً سنوياً إلى وزير الصحة. |
At a minimum 2 more physiotherapists are needed: one for Has Hospital and one for Krume Hospital. | UN | وثمة حاجة على الأقل إلى متخصصيْن إضافيين في العلاج الطبيعي: واحد لمستشفى هاس والآخر لمستشفى كروم. |
So how's the physio and stuff, all coming on, is there any improvement? | Open Subtitles | ،لذا، كيف العلاج الطبيعي هل هناك أيّ تحسن؟ |
John, you're really telling me you went to the PT wing during the busiest shift of the year to give yourself an antibiotic shot? | Open Subtitles | جون" أتخبرني حقاً أنك ذهبت" لقسم العلاج الطبيعي في اكثر اوقات المشفى إزدحاماً لتحقن نفسك بمضاد حيوي |
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and x-ray technicians. | UN | ومن بين الموظفين الطبيين الذين تأذوا منها الأطباء والممرضات والصيدليون وتقنيو المختبرات وأخصائيو العلاج الطبيعي وتقنيو الفحص بالأشعة السينية. |