"العلاج الطبي المناسب" - Translation from Arabic to English

    • adequate medical treatment
        
    • appropriate medical treatment
        
    • proper medical treatment
        
    In respect of health services, a cornerstone of the Government's health care policy is that no one should be denied adequate medical treatment because of lack of means. UN وفيما يختص بالخدمات الصحية، فإن أحد الركائز الهامة لسياسة الرعاية الصحية التي تتبعها الحكومة هو عدم حرمان أي شخص من العلاج الطبي المناسب بسبب افتقاره إلى المال.
    She does not contest that, in principle, adequate medical treatment is available in Turkey. UN ولا تعترض صاحبة الشكوى من حيث المبدأ على فكرة توافر العلاج الطبي المناسب في تركيا.
    She does not contest that, in principle, adequate medical treatment is available in Turkey. UN ولا تعترض صاحبة الشكوى من حيث المبدأ على فكرة توافر العلاج الطبي المناسب في تركيا.
    In other cases, the withholding of appropriate medical treatment by medical personnel should be subject to sanction. UN وفي حالات أخرى، ينبغي مجازاة موظفي الخدمات الطبية الذين يمتنعون عن تقديم العلاج الطبي المناسب.
    In other cases, the withholding of appropriate medical treatment by medical personnel should be subject to sanction. UN وفي حالات أخرى، ينبغي معاقبة موظفي الخدمات الطبية الذين يمتنعون عن تقديم العلاج الطبي المناسب.
    Eight Palestinians died as a result of their being denied proper medical treatment, shelter and water at the crossing. UN وقد توفي ثمانية فلسطينيين نتيجة لحرمانهم من تلقي العلاج الطبي المناسب ومن المأوى والمياه أثناء وجودهم عند المعبر.
    Eight Palestinians died as a result of their being denied proper medical treatment, shelter and water at the crossing. UN وقد توفي ثمانية فلسطينيين نتيجة لحرمانهم من تلقي العلاج الطبي المناسب ومن المأوى والمياه أثناء وجودهم عند المعبر.
    376. As mentioned earlier, it is Government policy that no one should be denied adequate medical treatment through lack of means. UN 376- على النحو المذكور آنفاً، تتمثل سياسة الحكومة في عدم حرمان أي شخص من العلاج الطبي المناسب بسبب نقص الموارد.
    Substantive issues: Unjustified restrictions on freedom to impart information; non-respect of fair trial guarantees in an administrative case; lack of adequate medical treatment of a detainee; discrimination on political grounds UN المسائل الموضوعية: قيود لا مبرر لها على حرية نقل معلومات؛ عدم احترام ضمانات المحاكمة العادلة في قضية إدارية؛ عدم توفير العلاج الطبي المناسب للمحتجز؛ التمييز على أسس سياسية
    Unjustified restrictions on freedom to impart information; non-respect of fair trial guarantees in an administrative case; lack of adequate medical treatment of a detainee; discrimination on political grounds UN المسائل الموضوعية: فرض قيود لا مبرر لها على حرية نقل معلومات؛ عدم احترام ضمانات المحاكمة العادلة في قضية إدارية؛ عدم توفير العلاج الطبي المناسب للمحتجز؛ التمييز على أسس سياسية
    Official physicians do not report injuries sustained by detainees during police interrogations, even when those injuries are obvious, and do not provide adequate medical treatment. UN ولا يقوم الأطباء الرسميون بالإبلاغ عن إصابات يتعرض لها المحتجزون أثناء استجوابات الشرطة لهم حتى عندما تكون إصاباتهم خطيرة ولا يوفرون لهم العلاج الطبي المناسب.
    233. As mentioned earlier, it is the Government policy that no one should be denied adequate medical treatment through lack of means. UN 233 - على النحو المذكور آنفاً، فإن سياسة الحكومة تتمثل في عدم حرمان أي شخص من العلاج الطبي المناسب بسبب نقص الموارد.
    Official physicians do not report injuries sustained by detainees during police interrogations, even when those injuries are obvious, and do not provide adequate medical treatment. UN ولا يقوم اﻷطباء الرسميون باﻹبلاغ عن اﻹصابـــات التي يتعرض لها المعتقلون أثناء استجوابات الشرطة لهم حتى عندما تكون إصاباتهم خطيرة ولا يوفرون لهم العلاج الطبي المناسب.
    During his stay in the dispensary at the Sfax prison, he was examined on 23 and 27 February and given adequate medical treatment. UN وخلال إقامته في العيادة بسجن سفاكس تم فحصه في يومي ٣٢ و٧٢ شباط/ فبراير وعولج العلاج الطبي المناسب.
    In other cases, the withholding of appropriate medical treatment by medical personnel should be subject to sanction; UN وفي حالات أخرى، ينبغي مجازاة موظفي الخدمات الطبية الذين يمتنعون عن تقديم العلاج الطبي المناسب.
    The inmates were provided with meals, drinking water, clothing, bedding and health care. Doctors checked their physical condition and provided appropriate medical treatment free of charge. UN ويحصل السجناء على الوجبات ومياه الشرب والملابس وسرائر النوم وعلى رعاية طبية، ويفحص الأطباء حالتهم الجسدية ويقدمون لهم العلاج الطبي المناسب بدون مقابل.
    (iii) For disability claims, provide the appropriate medical treatment history and final assessment of the extent of disability; UN ' 3` تقديم سجل العلاج الطبي المناسب والتقييم النهائي لمدى العجز حينما يتعلق الأمر بمطالبات التعويض عن العجز؛
    Fears have been expressed that he may not be allowed to receive appropriate medical treatment in prison. UN ويُخشى أن يمنع من الحصول على العلاج الطبي المناسب في السجن.
    Despite Mr. Al-Bachr's alarming health condition, it is reported that he has never received appropriate medical treatment. UN ورغم حالته التي تبعث على القلق، أُفيد بأنه لم يتلق العلاج الطبي المناسب إطلاقاً.
    It is apparent from the author's uncontested account that he suffered from severe pain due to aggravated kidney problems, and that he was not able to obtain proper medical treatment from the prison authorities. UN ويظهر من رواية صاحب البلاغ التي لا يوجد نزاع فيها أنه قد عانى من ألم شديد بسبب مشاكل الكلى المتفاقمة، وأنه لم يتمكن من الحصول على العلاج الطبي المناسب من سلطات السجن.
    In case of casualties during any operations, prompt and proper medical treatment has been ensured for the injured persons. UN وفي الحالات التي وقعت فيها إصابات خلال العمليات، قُدم العلاج الطبي المناسب فوراً للمصابين.
    Enough so that he can get proper medical treatment. Open Subtitles بما يكفي لحصوله على العلاج الطبي المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more