"العلاقات الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • economic and social relations
        
    • economic and social relationships
        
    231. The so-called special courts deal exclusively with economic and social relations. UN 231- المحاكم المسماة بالاستثنائية تتدخل حصراً في مجال العلاقات الاقتصادية والاجتماعية.
    In the course of Kazakhstan's seven years of independence, the system of economic and social relations within the country has totally changed. UN وخــلال سنوات استقــلال كازاخستان السبع، حدث تغيﱡر تــام في نظام العلاقات الاقتصادية والاجتماعية داخل البلـــد.
    Cooperation between the League of Arab States and the United Nations is based on the League's Charter. Its dual purpose is to maintain peace and security and to organize economic and social relations with a view to achieving the common goals and purposes of the two organizations. UN يستند تعاون جامعة الدول العربية مع الأمم المتحدة إلى ميثاق جامعة الدول العربية بهدف كفالة السلام والأمن وتنظيم العلاقات الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف والغايات المشتركة للمنظمتين.
    With the aim of investigating and monitoring the changing reality of mechanisms that regulate economic and social relations in the labour market, the Labour Market Observatory was created in 2000, to generate, compile, systemize and analyse information on labour market elements. UN وأنشئ مرصد سوق العمل اعتبارا من سنة 2000، حيث يتم إنتاج المعلومات المتصلة بالعناصر التي تدخل في سوق العمل ونسخها وتنظيمها وتحليلها، لغرض دراسة ومتابعة الواقع المتغير للآليات التي تنظم العلاقات الاقتصادية والاجتماعية لسوق العمل.
    He submitted that Afro-descendants were too often at the very bottom of a complex social structure developed over several centuries which had given rise to multiracial and multi-ethnic societies marked by patterns of unequal economic and social relationships. UN وذكر أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الأغلب الأعم في قاع بنية اجتماعية معقدة تكونت على مدى عدة قرون مما أفضى إلى إنشاء مجتمعات متعددة الأعراق والإثنيات تتسم بأنماط من العلاقات الاقتصادية والاجتماعية غير المتكافئة.
    This increase is integrally related to globalization, understood as a process involving not only increased cross-border flows of goods and services but also the emergence of the changed institutions and perceptions needed to manage the new system of economic and social relations that are the counterpart of these flows. UN ولهذه الزيادة علاقة تكاملية بالعولمة في مفهومها كعملية لا تنطوي على زيادة تدفقات السلع والخدمات عبر الحدود فحسب، وإنما تنطوي أيضا على ظهور ما يلزم من مؤسسات ومفاهيم متغيرة ﻹدارة النظام الجديد من العلاقات الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على هذه التدفقات.
    From the above accounts, it is clear that whatever the practice may be, and wherever it exists, the origins lie in the historically unequal economic and social relationships between men and women, resulting in a perceived inferior status of the woman. UN ٤٣- يتضح من السرد السابق أنه أيا كانت الممارسة وأيا كان مكانها فإن أصولها تكمن في عدم التساوي بين الرجل والمرأة في العلاقات الاقتصادية والاجتماعية على مدى التاريخ، مما يفضي إلى انحطاط ملموس في وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more