"العلاقات الدولية من" - Translation from Arabic to English

    • international relations from
        
    • of international relations
        
    • international relations in
        
    • in International Relations
        
    Graduate in international relations from the International Studies Society of Madrid. UN خريج في العلاقات الدولية من جمعية الدراسات الدولية في مدريد.
    1981 University degree in international relations from the Higher Institute of international relations, Havana UN الدراسات ١٩٨١ شهادة جامعية في العلاقات الدولية من المعهد العالي للعلاقات الدولية في هافانا
    Minister Ban received his bachelor's degree in international relations from Seoul National University in 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    A defence of necessity would be open to very serious abuse across the whole range of international relations. UN فالاحتجاج بحالة الضرورة قد يغدو مفتوحا ﻹساءة استعماله على نحو خطير على صعيد العلاقات الدولية من جميع جوانبها.
    Hence, it is urgent to restore the values of solidarity, justice and democracy in international relations in order to save succeeding generations. UN ولهذا، من الملح استعادة قيم التضامن والعدالة والديمقراطية في العلاقات الدولية من أجل إنقاذ اﻷجيال القادمة.
    Minister Ban received his bachelor's degree in international relations from Seoul National University in 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    Doctorate in international relations from the Institute of international relations of Cameroon, University of Yaoundé II, Cameroon UN دكتوراه في العلاقات الدولية من معهد العلاقات الدولية في الكاميرون؛ جامعة ياوندي الثانية، الكاميرون
    More recently, the attention of UNU has been focused on the globalization in international relations from the perspective of the increasing interdependence of nations and the role of the United Nations in managing such interdependence. UN وتركز اهتمام جامعة اﻷمم المتحدة، في وقت أحدث، على عالمية العلاقات الدولية من منظور زيادة الترابط بين الدول ودور اﻷمم المتحدة في إدارة هذا الترابط.
    Dialogue conducted in all areas will liberate international relations from fear and mistrust and will make international cooperation constructive and creative. UN فمن شأن الحوار الذي يجري في جميع الميادين أن يحرر العلاقات الدولية من الخوف والريبة وأن يجعل التعاون الدولي بنّاء وخلاّقا.
    We must remember that poverty is not only a malady which destroys the societies directly affected, it is also a corrosive contagion that prevents international relations from developing on a basis of justice and equity. UN ويجب أن نتذكر أن الفقر ليس فقط مرضا يهدم المجتمعات بشكل مباشر، وإنما هو أيضا مرض معد مزعج يمنع العلاقات الدولية من أن تتطور على أساس من العدل والمساواة.
    More recently, the attention of UNU has been focused on the globalization in international relations from the perspective of the increasing interdependence of nations and the role of the United Nations in managing such interdependence. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة تركز اهتمام جامعة اﻷمم المتحدة، على عالمية العلاقات الدولية من منظور زيادة الترابط بين الدول ودور اﻷمم المتحدة في إدارة هذا الترابط.
    The concept of international crimes ennobled the draft articles and the whole regime of international responsibility, although States which viewed international relations from the standpoint of power interests found the concept an awkward one. UN ومفهوم الجنايات الدولية يرفع من شأن مشاريع المواد ونظام المسؤولية الدولية بأسره، وذلك برغم أن الدول التي تنظر إلى العلاقات الدولية من وجهة نظر مصالح القوى تجد المفهوم محرجا.
    Received Postgraduate degree in international relations from Fletcher School of Law and Diplomacy, degree in public administration (Bachelor of Arts) from Fundación Getúlio Vargas, and degree in law (Bachelor of Arts) from Universidade Federal do Rio de Janeiro. UN وحصل على شهادة الدراسات العليا في العلاقات الدولية من كلية فليتشر للحقوق والدبلوماسية، وبكالوريوس في الإدارة العامة من مؤسسة غيتوليو فارغاس، وبكالوريوس في الحقوق من جامعة ريو دي جانيرو الاتحادية.
    He was in Korea... has a master's in international relations from Harvard. Open Subtitles كان في كوريا ... حصل على الماجستير في العلاقات الدولية من هارفارد.
    1966-1971 Master of international relations from Moscow State Institute (University) of international relations UN 1966 -1971 ماجستير في العلاقات الدولية من معهد موسكو الحكومي (الجامعي) للعلاقات الدولية
    We are truly entering a new era of international relations from that standpoint, and in France we feel that we have to take a look at the past in order to see things clearly and see how, in the future, we should embark on reflection based on what has already been achieved and what might still be necessary. UN إننا ندخل حقاً حقبة جديدة من العلاقات الدولية من ذلك المنظور، ونحن في فرنسا نرى أن علينا أن نلقي نظرة على الماضي لنرى اﻷمور بوضوح ونرى كيف ينبغي لنا الشروع مستقبلاً في تَفَكﱡر يستند إلى ما تم تحقيقه بالفعل وما لم يُنجَز بعد ويتعين إنجازه.
    It is therefore necessary to remove from the practice of international relations all forms of pressure, excommunication and collective punishment of any State or people. English Page UN لذلك ترى أنه من الضروري أن تخلو ممارسة العلاقات الدولية من كافة أشكال الضغط والعزل والعقاب الجماعي ضد أي شعب أو دولة.
    In conclusion, allow me to point out that in 2005, when we commemorated the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, we charted a course to undertake genuine reorganization in the architecture of international relations by adapting the Organization to the world we live in today. UN وختاما، اسمحوا لي أن أشير إلى أننا عندما احتفلنا بالذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة، فقد رسمنا طريقا للقيام بإعادة تشكيل حقيقية في بنية العلاقات الدولية من خلال تحقيق تكيف المنظمة مع العالم المعاصر.
    In this way, one can change the conduct of States and actors in international relations in order to create a situation where any attempt at proliferation, whatever its source, would be discredited. UN وبهذه الطريقة، يمكن للمرء تغيير سلوك الدول والجهات الفاعلة في العلاقات الدولية من أجل إيجاد حالة تكون فيها أية محاولة للانتشار، أيا كان مصدرها، أمراً مشكوكا فيه.
    This change in International Relations stems from a complex combination of events and of actions and statements by political leaders. UN وينبثق هذا التغيُّر في العلاقات الدولية من مجموعة معقَّدة من الأحداث ومن الإجراءات والتصريحات الصادرة عن قادة سياسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more