"العلاقات العرقية" - Translation from Arabic to English

    • Race Relations
        
    • ethnic relations
        
    • inter-ethnic relations
        
    The Race Relations Act does not apply to Northern Ireland, where different anti-discrimination legislation applies to suit the local circumstances. UN ولا يسري قانون العلاقات العرقية على ايرلندا الشمالية حيث يطبق فيها تشريع مختلف مناهض للتمييز يتمشى والظروف المحلية.
    The Race Relations Office has a significant education team and carries out the same type of functions as the Human Rights Commission in relation to race. UN ولدى مكتب العلاقات بين الأجناس فريق تثقيفي كبير يؤدي نفس المهام التي تؤديها لجنة حقوق الإنسان بشأن العلاقات العرقية.
    The Special Rapporteur was informed that the National Union of Journalists has agreed to some guidelines for all its members to follow when dealing with Race Relations subjects. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن اتحاد الصحفيين الوطني وافق على بعض المبادئ التوجيهية الواجب على كافة أعضائه اتباعها عند معالجتهم المواضيع التي تتناول العلاقات العرقية.
    The institution is responsible for promoting positive Race Relations in New Zealand and for investigating and resolving incidents of racial discrimination. UN والمؤسسة مسؤولة عن تدعيم العلاقات العرقية الايجابية في نيوزيلندا وعن التحقيق في حوادث التمييز العنصري وتسويتها.
    Information was further requested on any plans affecting ethnic relations that might feature in the restoration of civilian rule. UN كما أنهم استعلموا عما إذا كانت إجراءات العودة إلى الحكم المدني تتضمن أية خطط تمس العلاقات العرقية.
    Only 3 per cent believe that inter-ethnic relations between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs are already normal. UN وتعتقد نسبة 3 في المائة فقط أن العلاقات العرقية بين ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو هي بالفعل طبيعية.
    Ms. Jenkins conducted a brief analysis of the impact of education in Race Relations in Latin American countries. UN وحلّلت السيدة جينكينز بإيجاز أثر التعليم في العلاقات العرقية في بلدان أمريكا اللاتينية.
    The territorial Government also intends to address crime in a significant way and to institute innovative Race Relations programmes. UN وتعتزم حكومة الإقليم تكريس جهد كبير للتصدي للجريمة وتأسيس برامج ابتكارية بشأن العلاقات العرقية.
    The Commission further organizes a yearly poster competition on Race Relations for young people. UN وتنظم اللجنة كذلك مسابقة سنوية في تصميم الملصقات بشأن العلاقات العرقية يشارك فيها الشباب.
    All are bound by the requirements of the Sex Discrimination Act 1975, the Race Relations Act 1976, and the Disability Discrimination Act 1995 to ensure equality of opportunity for both women and men. UN وكلها ملتزمة بأحكام القانون الخاص يمنع التمييز على أساس الجنس لسنة 1975 وقانون العلاقات العرقية لسنة 1976 وقانون منع التمييز على أساس الجنس لسنة 1995، بأن تكفل تكافؤ الفرص للجنسين.
    The Human Rights Amendment Act 2001 combines the Human Rights Commission and the Office of the Race Relations Conciliator. UN يجمع قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 بين لجنة حقوق الإنسان ومكتب موفق العلاقات العرقية.
    The Race Relations Commissioner has a specific focus on race and Race Relations issues. UN ومفوض العلاقات العرقية ينصب تركيزه بصورة محددة على قضايا العرق والعلاقات العرقية.
    The Workshop, which brought together representatives of governmental and non-governmental organizations as well as the media and religious institutions, helped move forward the dialogue on Race Relations. UN وساعدت حلقة العمل هذه، التي ضمت ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذا وسائط الإعلام، والمؤسسات الدينية، على المضي قدماً في الحوار عن العلاقات العرقية.
    (b) The Race Relations Act 1976 (Commission for Racial Equality); UN )ب( قانون العلاقات العرقية لعام ٦٧٩١ )لجنة المساواة العرقية(؛
    The Race Relations Act of 2000 makes it unlawful for public authorities, including schools and educational institutions, to discriminate when carrying out their functions. UN وينص قانون العلاقات العرقية لعام 2000 على أن لجوء السلطات العامة، بما فيها المدارس والمؤسسات التعليمية، إلى التمييز في أثناء أدائها لوظائفها أمر مخالف للقانون.
    This was relevant in conflict resolution, Race Relations, gender equality and child protection, as well as the management of global governance and economy. UN وهذا أمر وجيه في تسوية النزاعات وفي العلاقات العرقية والمساواة بين الجنسين وحماية الطفل، وكذلك في الحوكمة والاقتصاد العالميين.
    Such measures have the potential to worsen Race Relations and inequalities in the State party (arts. 2, 4 and 6). UN وقد تهدّد هذه التدابير بزيادة تأجيج العلاقات العرقية وأوجه عدم المساواة في الدولة الطرف (المواد 2 و4 و6).
    216. The NZHRC publishes an annual Race Relations Report, which reviews developments over the past year, monitors compliance with treaty body recommendations, and identifies priorities for the coming year. UN 216- وتصدر اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن العلاقات العرقية يتضمن استعراض التطورات خلال العام المنصرم ورصد الامتثال لتوصيات هيئات المعاهدات وتحديد الأولويات للعام المقبل.
    This includes working with the NZHRC and community groups on specific human rights events, such as Race Relations Day. UN ويتضمن هذا العمل مع اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان والجماعات المحلية في مناسبات محددة متعلقة بحقوق الإنسان مثل يوم العلاقات العرقية.
    Information was further requested on any plans affecting ethnic relations that might feature in the restoration of civilian rule. UN كما أنهم استعلموا عما إذا كانت إجراءات العودة إلى الحكم المدني تتضمن أية خطط تمس العلاقات العرقية.
    The Committee strongly recommends that the State party ensure that its poverty alleviation programmes benefit all poor Fijian citizens, irrespective of their ethnic origin, to avoid undue stress on already strained ethnic relations. UN وتوصي اللجنة بقوة بأن تكفل الدولة الطرف استفادة جميع مواطني فيجي الفقراء، بصرف النظر عن أصلهم العرقي، من برامج تخفيف الفقر لتلافي تعرض العلاقات العرقية التي يسودها التوتر أصلاً لضغوط لا داعي لها.
    28. An extensive political and legal basis in the field of inter-ethnic relations has been laid down in Ukraine. UN ٢٨ - وقد أرسي أساس سياسي وقانوني واسع في ميدان العلاقات العرقية في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more