Sensitivity and equity in gender relations enhance and promote respectful and harmonious partnerships between men and women. | UN | فالحساسية والإنصاف في العلاقات بين الجنسين ينهضان بالشراكات المتسمة بالاحترام والانسجام بين الرجال والنساء ويعززانها. |
Men have attitudes and capacities that can be utilized to positively influence gender relations and end violence against women. | UN | فللرجال مواقف وقدرات يمكن أن تستخدم للتأثير إيجابيا على العلاقات بين الجنسين ولوضع حد للعنف ضد المرأة. |
(iv) Promote the use of participatory methods and tools for changing gender relations and addressing stigma; and | UN | ' 4` تشجيع استخدام الأساليب والأدوات التشاركية من أجل تغيير العلاقات بين الجنسين ومعالجة الوصمة؛ |
Levels the balance of equality in gender relations | UN | تساوي الرجل والمرأة في ميزان العلاقات بين الجنسين |
Analysis focused specifically on the relationship between these roads and the issue of gender relations. | UN | وتم، على نحو محدد، تحليل علاقة هذه الطرق بمسألة العلاقات بين الجنسين. |
47. The role of men and changes in gender relations were considered key elements in fighting the pandemic. | UN | 47 - وقد اعتُبر دور الرجل وتغيير نوعية العلاقات بين الجنسين عنصرين رئيسيين لمحاربة هذا الوباء. |
Efforts were needed to ensure the participation of men in changing gender relations and to achieve equality between women and men. | UN | ويلزم بذل جهود لضمان مشاركة الرجال في تغيير العلاقات بين الجنسين وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
Efforts were needed to ensure the participation of men in changing gender relations and to achieve equality between women and men. | UN | ويلزم بذل جهود لضمان مشاركة الرجال في تغيير العلاقات بين الجنسين وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
It is a fact that gender relations are related to and influenced by social, economic and political systems. | UN | والحقيقة أن العلاقات بين الجنسين ترتبط بالنظم الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وتتأثر بها. |
In so doing, it set the ground for transforming gender relations and male and female identities. | UN | وبذلك يكون البرنامج قد وضع اﻷساس للتحول في العلاقات بين الجنسين وفي هوية كل من الذكر واﻷنثى. |
In that respect, the participation of women and their empowerment can bring positive changes in gender relations which will benefit society. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي مشاركة المرأة وتمكينها إلى تغييرات إيجابية في العلاقات بين الجنسين تفيد المجتمع. |
The asymmetry of power between men and women remains a pervasive trait of gender relations throughout the world. | UN | ولا يزال التفاوت في السلطة بين الرجل والمرأة صفة سائدة في العلاقات بين الجنسين في جميع أنحاء العالم. |
85. The available evidence points out generalized patterns of the impact of structural adjustment on gender relations. | UN | 85- تشير الأدلة المتاحة إلى وجود أنماط معممة لتأثير التكيف الهيكلي على العلاقات بين الجنسين. |
Male domination still exists and efforts are required to change gender relations positively. | UN | فهيمنة الذكور لا تزال موجودة ويتعين بذل جهود لإحداث تغيير إيجابي في العلاقات بين الجنسين. |
The ethnic groups have different cultures and traditions that have considerable impact on gender relations. | UN | وللمجموعات الإثنية ثقافات وتقاليد مختلفة، لها تأثير كبير على العلاقات بين الجنسين. |
346. The struggle to transform gender relations and to eliminate violence against women cannot be successful without the involvement of men. | UN | 346 - لا يمكن أن ينجح النضال لتحويل العلاقات بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة دون إشراك الرجال. |
Sex education has been a part of this curriculum, while gender relations is an important perspective within it. | UN | ويشكل التثقيف الجنسي جزءا من هذا المنهج، في حين أن العلاقات بين الجنسين هي منظور هام فيه. |
Study to analyse changes in gender relations in the subregion | UN | دراسة لتحليل التغيرات في العلاقات بين الجنسين في المنطقة دون الإقليمية. |
The organization collaborates with the Division of gender relations in some of its programme. | UN | وتتعاون هذه المنظمة مع شعبة العلاقات بين الجنسين في بعض برامجها. |
Although institutional and legal barriers to the emancipation of women have been removed increasingly, change in deep-rooted beliefs and habits that govern gender relationships has been slow. | UN | وعلى الرغم من تزايد زوال الحواجز المؤسسية والقانونية التي تحول دون تحرر المرأة، فالتغير في المعتقدات والعادات المتأصلة التي تحكم العلاقات بين الجنسين كان بطيئا. |
Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. | UN | ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين. |
:: relationships between the sexes are not immutable; | UN | :: العلاقات بين الجنسين ليست ثابتة، |
Violence against women in lesbian relationships is about as common as violence against women in heterosexual relationships. | UN | والعنف ضد المرأة في إطار العلاقات بين السحاقيات شائع، شأنه في ذلك شأن العنف ضد المرأة في العلاقات بين الجنسين. |