| The draft resolution was an objective attempt to address the relationship between globalization and the realization of all human rights. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن مشروع القرار هو محاولة موضوعية لمعالجة العلاقة بين العولمة وإعمال جميع حقوق الإنسان. |
| UNCTAD is examining the relationship between globalization and development, together with ways of promoting the effective integration of all developing countries into the international trading system. | UN | وهو يقوم بدراسة العلاقة بين العولمة والتنمية، مع دراسة السبل التي يمكن بها تشجيع الاندماج الفعال لجميع البلدان النامية في النظام التجاري الدولي. |
| A background paper, providing an overview of the relationship between globalization and the development process, regional case-studies of scientific and technological cooperation and several case-studies of national technological systems, was also available to the Commission. | UN | كما أتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية، تلقي نظرة عامة على العلاقة بين العولمة وعملية التنمية، وتقدم حالات إفرادية إقليمية للتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا وعدة حالات إفرادية لنظم تكنولوجية وطنية. |
| The draft resolution, which was based on the previous year's text, with minor updates, represented a sincere and objective attempt to address the relationship between globalization and the realization of human rights for all. | UN | وقال إن مشروع القرار الذي يستند إلى نص قرار السنة الماضية مع استكمالات بسيطة يمثل محاولة جادة وموضوعية لدراسة العلاقة بين العولمة وتمتع الجميع بحقوق الإنسان. |
| 38. the relationship between globalization and gender equality is complex. | UN | 38 - إن العلاقة بين العولمة والمساواة بين الجنسين علاقة معقدة. |
| It provided a rational and timely analysis, as well as pragmatic and development-oriented policy options, and addressed the key issues in the relationship between globalization, regionalism and development. | UN | ويقدم التقرير تحليلاً رشيداً ومناسب التوقيت، كما يقدم خيارات سياسية عملية وإنمائية التوجه، ويعالج القضايا الأساسية في العلاقة بين العولمة والإقليمية والتنمية. |
| It provided a rational and timely analysis, as well as pragmatic and development-oriented policy options, and addressed the key issues in the relationship between globalization, regionalism and development. | UN | ويقدم التقرير تحليلاً رشيداً ومناسب التوقيت، كما يقدم خيارات سياسية عملية وإنمائية التوجه، ويعالج القضايا الأساسية في العلاقة بين العولمة والإقليمية والتنمية. |
| The Secretary-General's report describes some of the work done over the last 12 months in the United Nations system in considering the relationship between globalization and the eradication of poverty. | UN | إن تقرير الأمين العام يصف بعض الأعمال المضطلع بها خلال الأشهر الاثني عشر الماضية في منظومة الأمم المتحدة، عند نظره في العلاقة بين العولمة واستئصال الفقر. |
| Moreover, the relationship between globalization and government expenditure is positive and persists when one looks at changes in expenditure and changes in globalization over the last decade rather than their levels at the beginning or end of a decade. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العلاقة بين العولمة والإنفاق الحكومي هي علاقة إيجابية ومستمرة إذا ما أخذت في الاعتبار التغيرات في الإنفاق والعولمة الني شهدها العقد الأخير عوضا عن معدلاتهما عند بداية عقد ما أو نهايته. |
| 25. The preceding analysis allows us to turn to the issue of the relationship between globalization and equality and non-discrimination in a more concrete fashion. | UN | 25- إن التحليل السابق يتيح لنا العودة إلى تناول مسألة العلاقة بين العولمة والمساواة وعدم التمييز على نحو أكثر تحديداً. |
| 31. Fourth, the welfare State must become responsive to the major issues of the times, such as the relationship between globalization and everyday life. | UN | ٣١ - وأما الهدف الرابع فهو أن تصبح دولة الرفاهة مستجيبة لقضايا العصر اﻷساسية مثل العلاقة بين العولمة والحياة اليومية. |
| the relationship between globalization and the policies and programmes of international financial institutions, and the worsening impoverishment of indigenous peoples, should be a subject of further research and promote the development of policy proposals. | UN | وينبغي أن تشكل العلاقة بين العولمة وسياسات المؤسسات المالية الدولية وبرامجها ومسألة استفحال حدة الفقر في أوساط السكان الأصليين موضوعا لإجراء مزيد من البحوث والتشجيع على وضع مقترحات بشأن السياسة العامة. |
| 3. the relationship between globalization and poverty is now being studied in a more focused manner, leading to an increasingly cogent critical analysis. | UN | 3- وباتت العلاقة بين العولمة والفقر تخضع لدراسة أدق وتفضي إلى نقد متزايد الشدة. |
| 10. The Under-Secretary-General pointed to the relationship between globalization and risk. | UN | 10 - وأشار وكيل الأمين العام إلى العلاقة بين العولمة والمخاطر. |
| 15. In examining the evidence on the relationship between globalization and income inequality, one has to look at two separate issues. | UN | 15- والمرء عند فحصه لقرائن العلاقة بين العولمة والتفاوت في الدخل، عليه أن ينظر في مسألتين اثنتين منفصلتين. |
| Decides to consider the question of the relationship between globalization and the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia at its next session, under the same agenda item; | UN | " ٥- تقرر النظر في مسألة العلاقة بين العولمة وازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب في دورتها القادمة، في إطار البند نفسه من جدول اﻷعمال؛ |
| 4. Decides that the next intersessional meeting of the Social Forum will address the following theme: " the relationship between globalization and rural poverty and the rights of peasants, pastoralists and other rural communities " ; | UN | 4- تقرر أن يتناول الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي قبل الدورات الموضوع التالي: " العلاقة بين العولمة والفقر الريفي وحقوق الفلاحين ومربي الماشية والمجتمعات الريفية الأخرى " ؛ |
| The work carried out by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in examining the relationship between globalization and development deserves to be highlighted in this context, and should continue to aim at promoting a fuller integration of developing countries into the international trading system, with the support of all Member States. | UN | إن العمل الذي قام به مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دراسة العلاقة بين العولمة والتنمية يستحق التأكيد في هذا السياق، وينبغي أن يظل يستهدف تعزيز الاندماج اﻷكمل للبلدان النامية في النظام التجاري الدولي بدعم من جميع الدول اﻷعضاء. |
| Decides to recommend to the Commission on Human Rights to recommended to the Economic and Social Council to authorize the Secretary—General to designate one of its members as Special Rapporteur, for a period of three years, to study the relationship between globalization and the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia, and to make specific recommendations for action and follow—up; | UN | " ١- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باﻹذن لﻷمين العام بتعيين أحد أعضاء اللجنة الفرعية كمقرر خاص، لفترة ثلاث سنوات، لدراسة العلاقة بين العولمة وازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب، وتقديم توصيات محددة بشأن العمل والمتابعة في هذا الشأن؛ |
| The Non-Governmental Liaison Service called upon the Committee to consider the proposal by the Special Rapporteur to establish a “Social Forum” that would bring economists and human rights specialists together for an institutionalized discussion on the relationship between globalization and human rights. | UN | وقال إن دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تدعو اللجنة إلى النظر في اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إنشاء " محفل اجتماعي " يضم معاً الاقتصاديين وخبراء حقوق الإنسان من أجل إجراء مناقشة تتسم بالطابع المؤسسي حول العلاقة بين العولمة وحقوق الإنسان. |