"العلاوة الدورية" - Translation from Arabic to English

    • increment
        
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    The Commission concluded, on balance, that the language incentive should continue to take the form of an accelerated within-grade increment. UN وخلصت اللجنة بشكل عام الى أن الحافز اللغوي يجب أن يستمر في شكله الحالي، أي العلاوة الدورية المتسارعة.
    Disposition: censure, deferment of one year in eligibility for within-grade increment, and one week suspension without pay. UN القرار: توجيه اللوم وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة، والوقف عن العمل لمدة أسبوع بدون مرتب.
    No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. UN ولا تدفع العلاوة الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment; UN ' 3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
    No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. UN ولا تدفع العلاوة الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment; UN ' 3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
    Disposition: loss of two steps within grade, and a two-year deferral of within-grade salary increment. UN القرار: خفض درجتين في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنتين.
    No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. UN ولا تدفع العلاوة الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment; UN ' 3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
    Those found culpable were punished by dismissal, reduction in rank, withholding of promotion or increment. UN وعوقب من تبين أنهم مذنبون بالفصل، أو تنـزيل الرتبة، أو منع الترقية أو العلاوة الدورية.
    No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. UN ولا تدفع العلاوة الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment; UN ' 3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
    No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. UN ولا تدفع العلاوة الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment; UN ' 3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
    Such actions may include withholding a salary increment and/or the non-renewal or termination of the appointment for unsatisfactory service. UN ويمكن أن تشمل هذه الإجراءات حجب العلاوة الدورية في الراتب و/أو عدم تجديد عقد التعيين أو إنهاءه بسبب الخدمة غير المرضية.
    (i) Events warranting the withholding of the salary increment occur subsequent to the most recent performance appraisal which would otherwise have served as the basis for the salary increment; UN `1` عندما تقع الأحداث التي استدعت إيقاف العلاوة الدورية بعد التقييم الأخير للأداء الذي كان سيستخدم كأساس للعلاوة لولا وقوع تلك الأحداث؛
    In that connection, the step increment should no longer be virtually automatic; instead, it should be used as an award for excellent performance. UN وذكرت هذا الصدد، أنه لم يعد من الواجب أن تكون العلاوة الدورية شبه تلقائية؛ بل يجب أن تستخدم، بدلا من ذلك، بمثابة جائزة على الامتياز في اﻷداء.
    The amount of salary increment for each level shall be in accordance with the schedule contained in rule 203.1. UN ويكون مبلغ العلاوة الدورية للمرتب لكل رتبة وفق الجدول الوارد في القاعدة 203/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more