"العلماء الشباب" - Translation from Arabic to English

    • young scientists
        
    The aim of the young scientists Initiative is to create awareness and elicit the proactive engagement of youth in climate change issues and activities. UN وهدف مبادرة العلماء الشباب هو التوعية ودفع الشباب على المشاركة الاستباقية في المسائل والأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    young scientists should be encouraged to participate in the pre-conference preparations and in the conference itself. UN وينبغي تشجيع العلماء الشباب على المشاركة في الأعمال التحضيرية السابقة للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    About 40 young scientists are taking part in the GEO-4 assessment. UN ويشترك نحو 40 من العلماء الشباب في التقييم الرابع توقعات البيئة العالمية.
    Priority is given to training young scientists from the region. UN وتولى اﻷولوية لتدريب العلماء الشباب من المنطقة.
    Well, now young scientists all over the world will be writing letters to you. Open Subtitles حسناً .. الآن العلماء الشباب في جميع الأنحاء سيكتبون الرسائل لك
    For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the young scientists Fund was raised from 35 to 40. UN فعلى سبيل المثال، تم رفع الحد الأقصى لسن المرأة الراغبة في تقديم طلب للحصول على أموال من صندوق العلماء الشباب من 35 سنة إلى 40 سنة.
    These initiatives can be pursued by cosponsoring the studies and research of young scientists, or joint programmes through partnerships with universities. UN ويمكن الاضطلاع بهذه المبادرات من خلال الاشتراك في رعاية الدراسات والبحوث التي يجريها العلماء الشباب أو من خلال إقامة الشراكات مع الجامعات.
    (c) Interests of young scientists - especially protect allotting credit, appropriate guidance, and imparted with the value system of research. UN (ج) مصالح العلماء الشباب - بخاصة حماية منح الحق العلمي، والتوجيه الملائم، مع إضفاء قيمة على نظام البحث؛
    A generation of young scientists are standing on your shoulders. Open Subtitles جيل من العلماء الشباب على عاتقك
    Furthermore, activities were undertaken to promote exchanges between different traditional and local knowledge systems and knowledge holders, to engage young scientists and to focus on introducing dialogue components in science and engineering education, such as through the Mondialogo Engineering Award. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع بأنشطة لتشجيع التبادل بين مختلف النظم المعرفية التقليدية والمحلية وأصحاب المعارف لإشراك العلماء الشباب وإقامة حوار في إطار تعليم العلوم والهندسة، من خلال جائزة مونديالوغو الهندسية على سبيل المثال.
    Congratulating Ms. Ng on her success, he invited her to present her winning essay entitled " Biosecurity - the role of young scientists " . UN وبعد أن هنأ السيدة نغ على نجاحها، دعاها إلى تقديم مقالها الفائز المعنون " الأمن البيولوجي - دور العلماء الشباب " .
    Input has been received from 178 experts who had participated in a project of the Division in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development, and an international team of young scientists and research students from several universities. UN ووردت إسهامات من 178 خبيرا شاركوا في مشروع الشعبة في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة()، وفريق دولي من العلماء الشباب والطلاب الباحثين من عدة جامعات.
    This will be undertaken through the African young scientists Initiative on Climate Change, which will have its secretariat hosted at North-West University, South Africa. UN وسيجرى هذا الإدماج عن طريق مبادرة العلماء الشباب الأفارقة بشأن تغير المناخ، التي ستستضيف أمانتها جامعةُ الشمال الغربي (North-West University) في جنوب أفريقيا.
    young scientists! Open Subtitles ! العلماء الشباب
    (e) The scientific and educational communities need to focus special attention on improving the training of specialists in the Earth and space sciences sectors, as well as on the need to raise the level of cooperation among scientific and educational institutions in the training of young scientists. UN (هـ) يجب أن تولي الأوساط العلمية والتربوية اهتماماً خاصاً لتحسين تدريب المتخصصين في مختلف قطاعات علوم الأرض والفضاء وكذلك على الحاجة إلى رفع مستوى التعاون بين المؤسسات العلمية والتربوية في تدريب العلماء الشباب.
    28. Through the Mediterranean programme UNESCO supported participation in a course, " Biochemistry and Biotechnologies " (Poland, 11-17 October 1998), with the objective of helping young scientists and doctorate students obtain updated knowledge and hands-on experience with the mechanisms of recognition of ribonucleic acid and protein. UN 28 - ومن خلال برنامج البحر الأبيض المتوسط قدم اليونسكو الدعم للمشاركة في دورة دراسية بعنوان " الكيمياء الحيوية والتكنولوجيات الحيوية " (بولندا، 11-17 تشرين الأول/أكتوبر 1998)، بهدف مساعدة العلماء الشباب وطلبة الدكتوراة في اكتساب معرفة حديثة وخبرة في مجال آليات التعرف على الحمض النووي الريبوزي والبروتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more