The role of the modular mechanism in the integrated scenario for providing Scientific advice to the UNCCD | UN | دور آلية الوحدات في السيناريو المُتكامل لتقديم المشورة العلمية في اتفاقية الأمم المتحدة لمُكافحة التصحُر |
More than 20 Finnish experts were willing to contribute to the future work of the Scientific Committee. | UN | وثمة أكثر من 20 خبيرا فنلنديا على استعداد للمساهمة في عمل اللجنة العلمية في المستقبل. |
As a follow-up initiative, an International Network for Scientific Investigations of Deep-Sea Ecosystems (INDEEP) has been established. | UN | ومن باب إطلاق مبادرة للمتابعة، أنشئت شبكة دولية للأبحاث العلمية في النظم البيئية لأعماق البحار. |
The Authority should make contact with competent international organizations and communicate the desire to foster Scientific activities in the Clarion-Clipperton Zone; | UN | وينبغي للسلطة أن تتصل بالمنظمات الدولية المختصة وأن تعرب عن رغبتها في رعاية الأنشطة العلمية في منطقة كلاريون كليبرتون؛ |
All revealed religions draw a distinction between the metaphysical and the Scientific, and while Islam was accompanied by the blossoming of science in its golden age, Christianity long condemned any experiments that departed from the scriptures. | UN | إذ تميز الديانات السماوية جميعاً بين النظرة الغيبية والنظر العلمية. وإذا كان الإسلام قد واكب النهضة العلمية في عصره الذهبي، فالمسيحية قد أدانت لفترة طويلة أية مبادرة تحيد عما جاء في الكتب المقدسة. |
scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
This is used to fund visits of scientists to Scientific meetings abroad. | UN | ويستخدم هذا الصندوق لتمويل زيارات العلماء لحضور الاجتماعات العلمية في الخارج. |
Research to improve Scientific knowledge in the forests sector and in-depth study of its coastal zone is also important. | UN | كذلك فإن البحوث التي تستهدف الارتقاء بالمعارف العلمية في قطاع الغابات وإجراء دراسة متعمقة لمنطقتها الساحلية مهمة. |
The statistical mapping deals with information on the gender of all applicants for all Scientific positions at all Danish universities. | UN | وتتناول هذه الدراسة الإحصائية معلومات عن نوع جنس جميع المتقدمين لشغل جميع المناصب العلمية في جميع الجامعات الدانمركية. |
Some representatives noted the importance of giving due attention to Scientific capacitybuilding in areas relevant to the Convention. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب إلى بناء القدرات العلمية في مجالات تتصل بالاتفاقية. |
We must take into consideration the Scientific studies in this field - | Open Subtitles | يجب ان نضع في عين الحسبان الدراسات العلمية في هذا المجال |
This evaluation shall be based on a review of Scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. | UN | ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني. |
The share of universities implementing innovative and research activity and introducing the results of Scientific research into production will grow to 5 per cent. | UN | وستزيد حصة الجامعات التي تنفذ النشاط الابتكاري والبحثي واستخدام نتائج البحوث العلمية في الإنتاج إلى 5 في المائة. |
Considering that the high quality of the work of the Scientific Committee needs to be maintained in the future, | UN | وإذ ترى أنه يلزم الحفاظ على جودة أعمال اللجنة العلمية في المستقبل، |
Climate change and Scientific consequences in Africa: post-Copenhagen | UN | تغير المناخ والآثار العلمية في أفريقيا: مرحلة ما بعد كوبنهاغن |
The need to promote Scientific research in the deep and open ocean, which were the least known areas, was stressed. | UN | وشُدد على ضرورة تعزيز الأبحاث العلمية في المناطق المحيطية العميقة والمفتوحة، التي لا يُعرف عنها الكثير. |
He would also appreciate comment on the Scientific Committee's consideration of the indicators to be applied to the members of the Committee and the six observer countries in determining the optimal size of the Committee. | UN | وقال إنه يعرب عن تقديره أيضاً لو أمكن الحصول على تعليق بشأن نظر اللجنة العلمية في المؤشرات التي يتعيّن تطبيقها على أعضاء اللجنة والبلدان الستة التي لها صفة المراقب في تحديد الحجم الأمثل للجنة. |
The new Scientific and technical conference-style format of the Committee is aimed at improving the flow of Scientific knowledge into the Convention's processes. | UN | ويرمي الشكل الجديد للمؤتمر العلمي والتقني للجنة إلى تحسين تدفق المعارف العلمية في عمليات الاتفاقية. |
This has led to a serious decline in collaborative information-exchange and research work for the Scientific communities of both countries; | UN | أدى ذلك إلى انخفاض كبير في التبادل التعاوني للمعلومات والعمل البحثي بالنسبة للمجتمعات العلمية في البلدين؛ |
The science in this room could rewrite the very nature of humankind. | Open Subtitles | المواد العلمية في هذه الغرفة يمكنها تحسين طبيعة الجنس البشري |
scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |