"العلمي أو التقني" - Translation from Arabic to English

    • scientific or technical
        
    The results of grant projects must be published in a form appropriate to the character of the scientific or technical field. UN ويجب أن تنشر نتائج المشاريع الممولة من المنح في شكل يتناسب مع طابع الميدان العلمي أو التقني.
    54. In view of the responsibilities of the members of the Commission with regard to the examination of submissions, tasks that require scientific or technical judgement cannot be delegated to the Secretariat. UN 54 - وبالنظر إلى مسؤوليات أعضاء اللجنة إزاء دراسة الطلبات، لا يتسنى إسناد المهام التي تتطلب ممارسة التقدير العلمي أو التقني إلى الأمانة العامة.
    204. The causes of these disparities are to be found essentially in gender stereotypes, which unquestionably do influence a girl's decision as to whether to opt for a scientific or technical programme. UN 204 - وترجع أسباب هذه الاختلافات أساسا إلى القوالب النمطية المتصلة بتميز الجنس التي لها تأثير حقيقي على اختيار الفتيات أو عدم اختيارهن للمسار العلمي أو التقني.
    3. Any research or study of a scientific or technical nature aimed at the creation of a new chemical weapon or the modification of an existing weapon shall be considered as development of chemical or biological weapons. UN 3 - يعتبر بمثابة تطوير للأسلحة الكيميائية أو البيولوجية كل أنشطة البحث أو الدراسة ذات الطابع العلمي أو التقني الموجهة إلى استحداث سلاح كيميائي جديد أو تعديل سلاح موجود من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more