"العلم أنه" - Translation from Arabic to English

    • understanding that
        
    • knowing that
        
    • knowing he
        
    • knowing it
        
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماع.
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماع.
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماع.
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماعات.
    And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive. Open Subtitles و جئت إلى هنا مع العلم أنه يمكن أن يكون الرجال الخاص بك رأسه لي أو التنين الخاص بك حرق لي على قيد الحياة.
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماعات.
    In order to accommodate all the participants, interventions should not exceed three minutes, with the understanding, that the full text can be distributed in the conference room. UN ولتمكين جميع المشاركين من أخذ الكلمة، ينبغي ألا تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النص الكامل للكلمات في قاعة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that during the general debate, a time limit of 10 minutes should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد بحد زمني مدته 5 دقائق خلال المناقشة العامة بشأن جميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في قاعة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي التقيد بحد زمني مدته 5 دقائق خلال المناقشة العامة بشأن جميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في قاعة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are reminded that the time limit of 5 minutes during the general discussion on all items should be observed, with the understanding that the full texts of the statements can be circulated in the meeting room. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    The Committee on Conferences, having carefully considered those requests and the reasons for them, does not object, on the strict understanding that such meetings would have to be accommodated within available facilities and services, so that the activities of the General Assembly itself are not adversely affected. UN وإن لجنة المؤتمرات، بعد أن نظرت بعناية في هذه الطلبات ودوافعها، لا ترى مانعا من ذلك، مع العلم تمام العلم أنه سيتعين عقد هذه الاجتماعات في حدود قدرة استيعاب المرافق والخدمات المتاحة، حتى لا تتأثر أنشطة الجمعية العامة نفسها سلبا.
    I crack my neck, I lean back, knowing that I have just provided for my family. Open Subtitles اطقطق رقبتي واسترخي للخلف مع العلم أنه يجب علي التوفير لعائلتي
    We all feel much safer knowing he's asleep in here. Open Subtitles نشعر جميعاً أكثر أمأناً مع العلم أنه نائم هنا
    Not knowing how long you have but knowing it's not a lot. Open Subtitles لا يعرفون متى كان لديك ولكن مع العلم أنه ليس كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more