"العلم والتكنولوجيا النوويين" - Translation from Arabic to English

    • of Nuclear Science and Technology
        
    Its primary role in the promotion of peaceful uses of Nuclear Science and Technology needs to be re-emphasized. UN وينبغي أن يعاد التأكيد على دورها الأساسي في تشجيع استخدام العلم والتكنولوجيا النوويين في الأغراض السلمية.
    :: Regional cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean UN :: اتفاق التعاون الإقليمي لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In the early years, the focus was on the building of capacity in the area of Nuclear Science and Technology. UN وكان التركيز في السنوات اﻷولى على بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين.
    The Agency's technical cooperation was important for the development of Nuclear Science and Technology, which played a part in sustainable development and environmental protection. UN ولاحظت أهمية التعاون التقني الذي تضطلع به الوكالة لتطوير العلم والتكنولوجيا النوويين اللذين يساهمان في التنمية المستدامة وفي حماية البيئة.
    In that regard, Cuba has actively participated throughout the 26 years since the establishment of the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean (ARCAL). UN في ذلك الصدد، شاركت كوبا بنشاط طيلة الأعوام الـ 26 التي مرت منذ التوصل إلى الاتفاق التعاوني الإقليمي لترويج العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    The Republic of Angola attaches paramount importance to the Technical Cooperation Programme of the IAEA, as it considers it to be an efficient tool for the use of Nuclear Science and Technology for peaceful purposes. UN وتولي جمهورية أنغولا أهمية قصوى لبرنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لأنها تعتبره أداة فعالة لاستخدام العلم والتكنولوجيا النوويين للأغراض السلمية.
    She reiterated her Government's support for the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean (ARCAL). UN وكررت الإعراب عن دعم حكومة بلدها لاتفاق التعاون الإقليمي لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    That unique Agreement was an intergovernmental pact of mutual assistance in the field of Nuclear Science and Technology that brought together in one forum the scientific experts of Africa to find common solutions to the problems faced by the continent as a whole. UN وهذا الاتفاق الفريد هو ميثاق حكومي دولي للمساعدة المتبادلة في ميدان العلم والتكنولوجيا النوويين وهو يتيح للعلماء الأفارقة الالتقاء لبحث الحلول المشتركة للمشاكل التي تواجه القارة بأكملها.
    In addition, Cuba wishes to reiterate its support for the Regional Cooperative Agreement for the Advancement of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean. UN كما تود كوبا أن تعيد التأكيد على تأييدها اتفاق التعاون الإقليمي لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Cuba reaffirms its support for the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean (ARCAL), which it recently ratified. UN وتؤكد كوبا مجددا دعمها للاتفاق التعاوني الإقليمي لترويج العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي صدَّقت عليه مؤخرا.
    We observe that the report highlights the IAEA’s growing role in building a global nuclear safety culture, in underpinning the non-proliferation regime and in maximizing the contribution of Nuclear Science and Technology to helping countries achieve their national development goals. UN ولقد لاحظنا أن التقرير يبرز الدور المتزايد الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في بناء ثقافـــة عالمية للسلامة النووية، وفي توطيد دعائم نظــــام عدم الانتشار، وفي تحقيق أقصى قدر ممكن من مساهمة العلم والتكنولوجيا النوويين في مساعدة البلدان على تحقيق أهدافها الوطنية للتنمية.
    In our view, since it was introduced in 1972 the Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology (RCA) has proved to be an important and effective means of promoting cooperation in the region in a wide range of Nuclear Science and Technology areas. UN ومنذ أن أبرم في عام ١٩٧٢ الاتفاق التعاوني اﻹقليمي للبحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين، برهن، في رأينا، على أنه وسيلة هامة وفعالة لتعزيز التعاون في المنطقة في مجموعة واسعة من مجالات العلم والتكنولوجيا النوويين.
    To instruct that the Secretary General establish contact with the authorities of the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America (ARCAL) in order to exchange information about the cooperation projects within the competencies of OPANAL. UN يلتمس من الأمين العام إجراء اتصال مع المسؤولين عن برنامج الترتيبات التعاونية الإقليمية لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية بهدف تبادل المعلومات بشأن مشاريع التعاون المتصلة باختصاصات الوكالة.
    It notes the contributions of the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training (AFRA), the Regional Cooperative Agreements for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America (ARCAL), the Regional Cooperative Agreement for Asia and the Pacific (RCA), as well as the regional technical cooperation programme in Central and Eastern Europe. UN وينوه المؤتمر بالمساهمات التي يشكلها اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي من أجل البحث والتطوير والتدريب، واتفاقات التعاون الإقليمي لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية واتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ علاوة على برنامج التعاون التقني الإقليمي في وسط وشرق أوروبا.
    China offered training to technical personnel from developing countries, dispatched its experts to provide technical services to transregional projects and give lectures at international symposia, and played an active role in cooperation in the field of Nuclear Science and Technology in the Asia and Pacific region. UN وهي تقدم التدريب للأفراد التقنيين التابعين للبلدان النامية، وتوفر خبراءها لتقديم الخدمات التقنية اللازمة للمشاريع عبر الإقليمية وتقدم محاضرات في الندوات الدولية، وتضطلع بدور نشيط في التعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا النوويين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The Regional Cooperative Arrangements for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America (ARCAL) have led to 12 projects that are now being implemented. UN إن " الترتيبات التعاونية اﻹقليمية لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية " قد أدت إلى ١٢ مشروعا يجري اﻵن تنفيذها.
    It was a great honour for Cuba this year to host the first meeting of the highest national authorities of countries members of the Programme of Regional Cooperative Arrangements for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean (ARCAL). UN وكــان مــن دواعي الشرف العظيم لكوبــا أن تستضيف هذا العام أول اجتماع للسلطات الوطنيــة العليا للبلدان اﻷعضاء في برنامج الترتيبات التعاونية اﻹقليمية لترويج العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regarding proposed multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, the concerns related to nuclear proliferation and the alleged sensitivity of nuclear technology should not restrict the inalienable right of all States under article IV to develop all aspects of Nuclear Science and Technology for peaceful purposes. UN 16- وفيما يتعلق بالنُهج المتعددة الأطراف المقترحة في مجال دورة الوقود النووي، فإن الشواغل المتعلقة بالانتشار النووي والحساسية المزعومة للتكنولوجيا النووية ينبغي ألا تقيد الحق الثابت لجميع الدول في تطوير شتى مظاهر العلم والتكنولوجيا النوويين للأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة.
    Similarly, in keeping with the priority we place on cooperation with developing countries, we have increased our participation in regional cooperation projects, especially with those that are part of the IAEA's Regional Cooperative Arrangements for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America. UN وبالمثل، فإننا زدنا مشاركتنا في مشاريع التعاون الإقليمي، وبخاصة مع تلك التي تشكل جزءاً من الترتيبات التعاونية الإقليمية لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية، لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، انسجاماً مع الأولوية التي نحددها للتعاون مع البلدان النامية.
    In that regard, we reiterate our support for the Regional Cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean as a key mechanism to promote cooperation in the peaceful uses of atomic energy among the Latin American and Caribbean countries. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد مجدداً دعمنا لاتفاق التعاون الإقليمي لتعزيز العلم والتكنولوجيا النوويين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باعتباره آلية رئيسية لتعزيز التعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more