In the Federal Supreme Court, the following developments have occurred since 2001: | UN | حدثت التطورات التالية في المحكمة العليا الاتحادية منذ عام 2001: القاضيات |
This deadline is included in the provisions that were challenged through a preliminary injunction filed with the Federal Supreme Court. | UN | ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية. |
The following breakdown makes a distinction between judges in cantonal courts and those in the Swiss Federal Supreme Court. | UN | التوزيع التالي يبيِّن الفرق بين القضاة في محاكم المقاطعات والقضاة في المحكمة العليا الاتحادية السويسرية. |
The Federal Supreme Court was responsible for balancing the interests at stake. | UN | وأردفت قائلة إن المحكمة العليا الاتحادية مسؤولة عن تحقيق التوازن بين المصالح ذات الصلة. |
It is incumbent upon the Federal Supreme Court to ensure the constitutionality of the laws. | UN | وتتحمل المحكمة العليا الاتحادية المسؤولية عن ضمان دستورية القوانين. |
Supreme Federal judicial authority is vested in the Federal Supreme Court. | UN | والسلطة القضائية العليا الاتحادية مناطة بالمحكمة العليا الاتحادية. |
The Federal Supreme Court has a power of cassation over any final court decision containing a basic error of law. | UN | وللمحكمة العليا الاتحادية سلطة نقض أي قرار محكمة نهائي ينطوي على خطأ قانوني أساسي. |
The State Supreme Court requests the Federal Supreme Court compensatory budget for those state courts which concurrently exercise the jurisdiction of federal courts. | UN | وتطلب المحكمة العليا للولاية إلى المحكمة العليا الاتحادية توفير ميزانية تعويضية لمحاكم الولاية التي تمارس في الوقت نفسه اختصاص محاكم اتحادية. |
The Federal High Court and the Federal Supreme Court hear and adjudicate original and appeal cases involving federal law, trans-regional issues, and national security. | UN | وتضطلع المحكمة العالية الاتحادية والمحكمة العليا الاتحادية بالنظر والفصل في القضايا الأصلية والاستئنافية المنطوية على قانون اتحادي ومسائل عبر إقليمية والأمن القومي. |
6. Decisions rendered by a State Supreme Court on federal matters are appealable to the Federal Supreme Court. | UN | ٦- يمكن استئناف القرارات التي تصدرها محكمة عليا لولاية بخصوص الشؤون الاتحادية أمام المحكمة العليا الاتحادية. |
It can therefore be assumed that, in such cases, the Federal Supreme Court can require the procedures mentioned above. | UN | ومن ثم، يمكن أن يفترض في هذه الحالات أنه يجوز للمحكمة العليا الاتحادية أن تطلب اتخاذ الإجراءات المذكورة أعلاه. |
Reply: The Federal Supreme Court is a constitutional court. | UN | جواب: تعتبر المحكمة العليا الاتحادية محكمة دستورية. |
This decision by the Federal Supreme Court of Germany deals primarily with the incorporation by reference of standard terms into sales contracts under articles 8 and 14 CISG. | UN | هذا القرار الصادر من المحكمة العليا الاتحادية لألمانيا يتناول أساسا ادراج أحكام قياسية بالاشارة في عقود البيع، بموجب المادتين 8 و 14 من اتفاقية البيع. |
An amendment of Art. 50 para. 2 of the Foreign Nationals Act is currently in progress, which takes into account the jurisprudence of the Federal Supreme Court. | UN | يجري حالياً تعديل الفقرة 2 من المادة 50 من قانون الأجانب، مع مراعاة قرارات المحكمة العليا الاتحادية. |
A recent ruling of the Federal Supreme Court obligates all of the cantons to take appropriate measures. | UN | وأصدرت المحكمة العليا الاتحادية مؤخراً قراراً يلزم جميع الكانتونات باتخاذ الإجراءات المناسبة. |
Upon appeal the Federal Supreme Court set aside the lower court's order and declared the application to set aside the award inadmissible. | UN | وإثر الاستئناف، ألغت المحكمة العليا الاتحادية حكم المحكمة الابتدائية وأعلنت عدم مقبولية طلب إلغاء قرار التحكيم. |
Decisions taken at the constituency level may be appealed against at the Board, whose decisions in turn can be challenged before the Federal Supreme Court. | UN | ويجوز الطعن لدى المجلس في القرارات المتخذة على مستوى الدائرة الانتخابية كما يجوز الطعن في قرارات المجلس أمام المحكمة العليا الاتحادية. |
Most recently, another important accomplishment was the Federal Supreme Court's decision which, to settle interpretation debates regarding the Law, confirmed the Federal Prosecutor's Office's competence to continue the lawsuit against the assaulter despite a complaint by the victim. | UN | ومنذ فترة أقرب، تم تحقيق إنجاز هام آخر هو صدور قرار عن المحكمة العليا الاتحادية بخصوص النقاشات المتعلقة بتفسير القانون يؤكد اختصاص مكتب المدعي العام الاتحادي في مواصلة الدعوى ضد الجاني على الرغم من تقديم شكوى من جانب الضحية. |
the Supreme Court has given directions to identify, release and provide appropriate rehabilitation for the bonded labourers. | UN | وأصدرت المحكمة العليا الاتحادية توجيهات لتحديد العاملين بإسار الدَين وإعتاقهم وتوفير إعادة التأهيل المناسبة لهم. |
By classifying only aggravated rape as a hideous crime, the STF removes the hideous character off the group of rape-related crimes, in which sexual violence is included, and applies it only to assault and death. | UN | قيام المحكمة العليا الاتحادية بتصنيف الاغتصاب إلى جريمة شنيعة فقط إذا كان مصحوباً بقرينة مشددة للجريمة ينزع صفة شنيعة عن مجموعة الجرائم المتعلقة بالاغتصاب، ومنها العنف الجنسي، وينطبق فقط على الاعتداء والوفاة. |