"العمالة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international labour
        
    Most of those Muslim elderly have a background in international labour migration from Turkey and Morocco from the 1960s. UN ومعظم هؤلاء المسنين المسلمين ينحدرون من خلفيات تعود إلى هجرة العمالة الدولية من تركيا والمغرب منذ الستينات.
    international labour standards are established in the form of international labour Conference conventions and recommendations. UN وقد نشأت معايير العمالة الدولية في شكل اتفاقات وتوصيات لمؤتمر العمل الدولي.
    The anti-migration lobby ignored the fact that policies of interdiction rarely succeeded in limiting illegal migration. The hostility towards globalization was not unconnected with the failure to extend it to the international labour market. UN على أن جماعات الضغط المناهضة للهجرة تتجاهل حقيقة أن سياسات الحظر قلما تنجح في تقييد الهجرة غير الشرعية فمعاداة العولمة لا تتصل بالفشل في توسيعها إلى حيث أسواق العمالة الدولية.
    international labour standards are also an important source of protection for migrant women. UN ومعايير العمالة الدولية تشكل أيضا مصدرا هاما لحماية المهاجرات.
    Section VII considers international labour migration. UN وينظر الفرع السابع في هجرة العمالة الدولية.
    Such quantitative information could lead to better practices of management of international labour markets involving irregular migrant workers. UN ويمكن أن تؤدي هذه المعلومات الكمية إلى ممارسات أفضل في إدارة أسواق العمالة الدولية التي تشمل العمال المهاجرين غير النظاميين.
    47. The international labour Organization is the key player in terms of setting international labour standards. UN 47 - تضطلع المنظمة بدور رئيسي في إطار وضع معايير العمالة الدولية.
    As a result of growing migration and the movement of jobs around the world, there are signs that a new global labour market is emerging, although mobility of international labour has grown at a much slower rate than has mobility of international financial capital. UN وهناك دلائل على بزوغ سوق عمالة عالمي جديد نتيجة لتنامي الهجرة وتنقل الوظائف حول العالم، رغم أن نمو حركة العمالة الدولية كان بمعدل أبطأ كثيرا من نمو حركة رأس المال الدولية.
    It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which — such as, for instance, the impact of remittances — are relevant for the understanding of migration’s relationships with development. UN كما تجري المنظمة بحوثا حول طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بهجرة العمالة الدولية ومنها على سبيل المثال أثر اﻷموال المحولة من العمال، والتي يعد عدد منها هاما لفهم علاقات هجرة العمالة بالتنمية.
    C. Changing patterns of international labour mobility UN اﻷنماط المتغيرة لحراك العمالة الدولية
    international labour migration has become the preferred option for many young people in developing countries characterized by high rates of unemployment and underemployment. UN وأصبحت هجرة العمالة الدولية الخيار المفضل للعديد من الشباب في البلدان النامية التي ترتفع فيها معدلات البطالة والعمالة الناقصة.
    The keynote of recent contributions by ILO has been its emphasis on the need to comply with international labour norms as a whole as the most effective means of counteracting unemployment and exclusion. UN ولقد قررت المنظمة التركيز في المساهمات اﻷخيرة التي قدمتها على ضرورة تطبيق معايير العمالة الدولية عموماً كوسيلة فعالة لمكافحة البطالة والتهميش.
    ESCAP reviewed the trends of international labour migration in the region with subsequent incorporation into national policymaking and planning. UN واستعرضت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اتجاهات هجرة العمالة الدولية في المنطقة وإدماجها فيما بعد في عمليات وضع السياسات والتخطيط الوطنية.
    1. The international labour mobility of men and women and the associated processes of family consolidation have acquired great global relevance to development. UN 1 - اكتسبت حركة العمالة الدولية من الرجال والنساء وما يرتبط بها من عمليات جمع شمل العائلات أهمية عالمية كبيرة بالنسبة للتنمية.
    It also could lead to practices of more rational economic planning of de facto international labour markets, following the same rationale that has given rise to the issuing of quantitative information for de jure international labour markets as the Organization for Economic Cooperation and Development does. UN كما يمكن أن تؤدي إلى ممارسات تقوم على تخطيط اقتصادي أرشد لأسواق العمالة الدولية القائمة بحكم الأمر الواقع، باتباع الأساس المنطقي ذاته الذي أدى إلى إصدار معلومات كمية عن أسواق العمالة الدولية الشرعية على غرار ما تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    international labour migration could no longer be treated as an isolated issue but must be considered as a process to be managed. The objective should not be to prevent or obstruct mobility but to better manage it. UN ولا سبيل إلى استمرار التعامل مع هجرة العمالة الدولية بوصفها مسألة معزولة بل لا بد من النظر فيها بوصفها عملية ينبغي إدارتها على ألا يكون الهدف في ذلك هو منع أو إعاقة الحراك بل إدارته على النحو الأفضل له.
    (f) Entry into force on 12 July 2011 of the international labour Migration Act of Belarus; UN (و) بدء نفاذ قانون هجرة العمالة الدولية في بيلاروس في 12 تموز/يوليه 2011؛
    (f) Entry into force on 12 July 2011 of the international labour Migration Act of Belarus; UN (و) بدء نفاذ قانون هجرة العمالة الدولية في بيلاروس في 12 تموز/ يوليه 2011؛
    VII. international labour MIGRATION . 49 - 56 17 UN سابعا - هجرة العمالة الدولية
    VII. international labour MIGRATION UN سابعا - هجرة العمالة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more