Conscious of the fact that digital revolution could transform societies in generating productive employment and decent work for all; | UN | إدراكا منه أن الثورة الرقمية قد تحول المجتمعات عن طريق توليد العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع؛ |
The report stressed that reducing inequality and promoting productive employment and decent work for all should be an objective of macroeconomic policy as well as social policy. | UN | وشدد التقرير على أن الحد من عدم المساواة وتعزيز العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع ينبغي أن يكونا هدفا لسياسات الاقتصاد الكلي وكذلك السياسات الاجتماعية. |
Macroeconomic and social policies should focus on the creation of productive employment and decent work. | UN | وينبغي أن تركز السياسات الاقتصادية الكلية والاجتماعية على إيجاد العمالة المنتجة والعمل اللائق. |
15. The creation of productive employment and decent work should be the central objective of macroeconomic policies. | UN | 15 - وينبغي أن يكون توفير العمالة المنتجة والعمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الاقتصادية الكلية. |
Access to productive employment and decent work | UN | إتاحة إمكانية الحصول على العمالة المنتجة والعمل اللائق |
National law should guarantee productive employment and decent work for all, including migrants, irrespective of status and circumstances, in countries of origin and destination. | UN | وينبغي أن يكفل القانون الوطني فرص العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم المهاجرون، بصرف النظر عن وضعهم وظروفهم، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد. |
Such priorities underscore the intersections between the right to productive employment and decent work and key links to education, training, social integration and mobility, taking into account gender equality. | UN | وتبين هذه الأولويات نقاط الالتقاء بين الحق في العمالة المنتجة والعمل اللائق والروابط الرئيسية في مجالات التعليم، والتدريب، والإدماج الاجتماعي، والقدرة على التنقل، مع مراعاة المساواة بين الجنسين. |
productive employment and decent work for all | UN | باء - العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع |
Furthermore, the framework did not address the social and economic issues that have a strong influence on equality, social justice and participation, namely, productive employment and decent work for all, social protection, social inclusion and the need for inclusive, equitable and sustainable economic growth. | UN | ويضاف إلى ذلك أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية لم يعالج القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الأثر القوي على المساواة والعدالة الاجتماعية والمشاركة، أي وعلى وجه التحديد، العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي وضرورة تحقيق النمو الاقتصادي الشامل والمستدام. |
Social development will not lead to any significant reduction in poverty and inequality if human capital resulting from social development programmes cannot be used for productive employment and decent work. | UN | فلن تؤدي التنمية الاجتماعية إلى أي تخفيض يذكر في معدلات الفقر وعدم المساواة إذا لم يتسن استخدام رأس المال البشري الناجم عن برامج التنمية الاجتماعية لتحقيق العمالة المنتجة والعمل اللائق. |
Enhancing social protection to promote productive employment and decent work | UN | ثالثا - تعزيز الحماية الاجتماعية لتشجيع العمالة المنتجة والعمل اللائق |
Promoting productive employment and decent work for all should therefore be a critical component of an integrated strategy to eliminate all forms of violence against women. | UN | وينبغي إذن أن يصبح تعزيز العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع عنصرا حاسما لاستراتيجية متكاملة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Sustained economic growth with sufficient increases in productive employment and decent work has brought about fast poverty declines in some countries. | UN | وقد أسفر النمو الاقتصادي المطرد المصحوب بزيادات كافية في العمالة المنتجة والعمل اللائق انخفاضات سريعة في مستوى الفقر في بعض البلدان. |
The promotion of economic integration entails broad support for the productive employment and decent work agenda and redistributive measures that enhance people's access to economic opportunities. | UN | ويستتبع تحقيق التكامل الاقتصادي دعما واسعا لبرامج توفير العمالة المنتجة والعمل اللائق فضلا عن اتخاذ تدابير في مجال إعادة التوزيع تعزز حصول الأشخاص على فرص اقتصادية. |
11. Addressing gender-based discrimination in the area of employment through promoting productive employment and decent work for all, especially for women, will lead to the economic empowerment of women. | UN | 11 - وسيؤدي التصدي للتمييز القائم على أساس نوع الجنس في مجال العمالة من خلال تعزيز العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع، ولا سيما للمرأة، إلى تمكين المرأة اقتصاديا. |
However, they do not receive enough attention and concrete action by public policymaking; in this context, productive employment and decent work are the main ways for them to get out of poverty. | UN | ومع ذلك، فإنهم لا يحصلون على ما يكفي من اهتمام يبديه مقررو السياسات العامة ومن إجراءات ملموسة يتخذونها؛ وفي هذا السياق، فإن العمالة المنتجة والعمل اللائق وسيلتان رئيسيتان تمكنان الفقراء من الخروج من ربقة الفقر. |
55. productive employment and decent work are key paths to reducing poverty and inequality, as well as the main means towards inclusive, equitable and sustained economic growth. | UN | 55 - وتمثل العمالة المنتجة والعمل اللائق سبيلين أساسيين من سبل خفض حدة الفقر والتفاوت، وكذلك الوسيلتين الرئيسيتين صوب تحقيق نمو اقتصادي جامع ومنصف ومستدام. |
Governments should, as appropriate in their national context, devote additional resources to creating employment opportunities for marginalized social groups and those at the lower end of the income distribution ranking who suffer disproportionately from the lack of productive employment and decent work. | UN | وينبغي للحكومات أن تعمل، حسب الاقتضاء في سياقها الوطني، على تخصيص موارد إضافية يكون من شأنها إيجاد فرص العمالة اللازمة للفئات الاجتماعية المهمشة، والفئات القابعة في الطرف الأدنى في ترتيب توزيع الدخل التي تعاني أكثر من غيرها من انعدام فرص العمالة المنتجة والعمل اللائق. |
44. Joint initiatives and partnerships promoting productive employment and decent work, therefore, need to take a comprehensive approach that addresses these constraints faced by women. | UN | 44 - ومن ثم، من الضروري للمبادرات المشتركة والشراكات التي تعزز العمالة المنتجة والعمل اللائق اتباع نهج شامل يعالج هذه القيود التي تواجهها المرأة. |
62. People's empowerment is a key objective of social development and an essential means of eradicating poverty, promoting social integration and contributing to the creation of productive employment and decent work. | UN | 62 - تمكينُ الناس هدف من الأهداف الرئيسية للتنمية الاجتماعية وأداة لا غنى عنها في القضاء على الفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي والمساهمة في تهيئة فرص العمالة المنتجة والعمل اللائق. |