The level of employment among women in Germany has continued to rise since 2002. | UN | منذ عام 2002، ومستوي العمالة بين النساء في ألمانيا مستمر في الارتفاع. |
From the 1980s to the present day, there has been an especially significant increase in employment among women in the 25-40 age-group. | UN | ومن الثمانينيات حتى اليوم، حدثت زيادة كبيرة بصفة خاصة في العمالة بين النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 سنة و 40 سنة. |
The gender perspective will be taken into account in measures to promote employment among persons deprived of their liberty. | UN | وسيؤخذ المنظور الجنساني في الاعتبار في تدابير تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية. |
The creation of more jobs would certainly iron out the differences in levels of employment between men and women. | UN | وما من شك أن إنشاء المزيد من فرص العمل سيقضي على التباينات في مستويات العمالة بين الرجل والمرأة. |
A variety of disparities, particularly in employment, between rural and urban areas prevent rural women and men from contributing fully to the development of national economies. | UN | وتمنع مجموعة متنوعة من الفروق، وخاصة في العمالة بين المناطق الريفية والحضرية، النساء والرجال في الريف من المساهمة الكاملة في تنمية الاقتصادات الوطنية. |
In Finland, the difference in the level of employment of women and men is the smallest in the EU countries. | UN | وفي فنلندا، يلاحظ أن الفارق في مستوي العمالة بين المرأة والرجل هو أقل فارق في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
ΙΙ. MEASURES TO ADDRESS UNEMPLOYMENT AND TO INCREASE employment among WOMEN (2000-2004) | UN | ثانيا - التدابير المتخذة لمكافحة البطالة وزيادة العمالة بين صفوف النساء |
Special attention has been given to employment among women, and special grants have been made to women for running businesses. | UN | وقد أُعطِي اهتمام خاص إلى العمالة بين النساء، وقُدِّمَت مِنَح خاصة إلى النساء لإدارة الأعمال. |
International organisations also use grant schemes in order to increase the level of employment among the population. | UN | كذلك تستخدم المنظمات الدولية مشاريع لتقديم المنح بغرض زيادة مستوى العمالة بين السكان. |
However, employment among women fell from 46.9 per cent in 2012 to 44.4 per cent in 2013. | UN | غير أن العمالة بين النساء انخفضت من 46.9 في المائة في عام 2012 إلى 44.4 في المائة في عام 2013. |
It is intended to stimulate employment among women in rural areas, focussing on the utilisation of natural resources in the broad sense of the word. | UN | ويستهدف هذا المشروع تحفيز العمالة بين النساء في المناطق الريفية مع التركيز على استخدام الموارد الطبيعية بكل معنى الكلمة. |
The European Social Fund (ESF) Federal Programme in Germany represents an essential mechanism for promoting employment among migrant women in order to combat the double discrimination to which they are subject in the labour market. | UN | ويمثل البرنامج الاتحادي للصندوق الاجتماعي الأوروبي في ألمانيا آلية أساسية لتعزيز العمالة بين المهاجرات بغية مكافحة التمييز المزدوج الذي يتعرضن له في سوق العمل. |
The law on the promotion of employment among the population is gender-blind in that it extends equal rights in the field of employment to men and women. | UN | إن القانون المتعلق بتعزيز العمالة بين السكان لا يميز بين الجنسين، أي أنه يوفر حقوقا متساوية في مجال التوظيف لكل من الرجال والنساء. |
Traditionally high levels of employment among women still apply in the Czech Republic. | UN | 180 - من الناحية التقليدية، لايزال ارتفاع مستويات العمالة بين النساء ينطبق في الجمهورية التشيكية. |
Significant differences in the employment between the two sexes were found also in the North and South Aegean and Central Greece. A lower, but rather crucial 23.4 per cent difference existed in the Region of Attica. | UN | كما سُجلت تفاوتات كبيرة في نسب العمالة بين الجنسين في شمال وجنوب بحر إيجه ووسط اليونان، فيما سُجل تفاوت أقل ولكنه حاسم بلغت نسبته 23.4 في المائة في منطقة أتيكا. |
Information on existing significant differences in employment between men and women with disabilities and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities | UN | معلومات عن الاختلافات الكبيرة القائمة في العمالة بين الرجال ذوي الإعاقة والنساء ذوات الإعاقة وما إذا كانت هناك سياسات وتشريعات للتعامل مع هذه الاختلافات للنهوض بتقدم النساء ذوات الإعاقة |
Information on existing significant differences in employment between men and women with disability and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities | UN | معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في العمالة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات تشجيعاً للنهوض بالنساء ذوات الإعاقة |
The difference with regard to employment between Belgium and the better faring countries of the European Union occurs mainly in the 15-24 and over-55 age groups. | UN | وكما هو معروف، فإن الفارق في نسبة العمالة بين بلجيكا والبلدان الأفضل أداءً داخل الاتحاد الأوروبي يُسجّل بصفة خاصة ضمن الشريحة العمرية من 15 إلى 24 عاماً من جهة، ولدى الشريحة العمرية من 55 عاماً فأكثر، من جهة أخرى. |
Special activities were also carried out in 2006 and 2007 aimed at raising the level of employment of long-term unemployed women and raising the level of self-employment of women and entrepreneurship among women. | UN | وجرى الاضطلاع أيضاً بأنشطة خاصة في سنتي 2006 و 2007 بهدف رفع مستوى العمالة بين النساء العاطلات لفترة طويلة ورفع مستوى الأعمال الحرة للنساء وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة بين النساء. |
Ms SCHÖPP-SCHILLING wished to know why the employment of married women had risen to such an extent and whether there was a correlation between reliance on overtime work and high rates of female unemployment. | UN | ٦٢ - السيدة شوب شيلينغ: قالت إنها تود معرفة السبب في ارتفاع نسبة العمالة بين النساء المتزوجات الى هذا الحد وهل هناك رابطة بين الاعتماد على العمل اﻹضافي وارتفاع معدلات البطالة في أوساط اﻹناث. |
Although the employment rate continues to be lower for women than for men, that gap has narrowed from 22.5 points in 1993 to 15.5 points in 2003. | UN | غير أن الفارق في نسبة العمالة بين النساء والرجال قد تقلص فانخفض من 22.5 في المائة في عام 1993 إلى 15.5 في المائة في عام 2003. |