"العمالة والمهنة" - Translation from Arabic to English

    • Employment and Occupation
        
    She considered that a key condition for effectively addressing discrimination in Employment and Occupation was to know how significant it was and how it manifested itself. UN ورأت أن الشرط الرئيسي لمعالجة التمييز في العمالة والمهنة بفعالية هو معرفة مداه وكيفية ظهوره.
    This is one of the reasons for this year's launch of a strategy against discrimination in respect of Employment and Occupation. UN وهذا هو السبب الذي يكمن وراء بدء عملية في عام 2012 لإعداد استراتيجية لمكافحة التمييز في مجالي العمالة والمهنة.
    The eight core conventions of ILO were also human rights instruments that laid important foundations for protecting migrant workers, addressing challenges such as forced labour, child labour, discrimination in Employment and Occupation, and freedom of association and collective bargaining. UN كما أن اتفاقيات المنظمة الثماني الأساسية هي أيضاً من صكوك حقوق الإنسان التي ترسي أسُساً هامة لحماية العمال المهاجرين وتتصدى لتحديات من قبيل عمل السخرة وعمل الأطفال والتمييز في العمالة والمهنة والحرية النقابية والتفاوض الجماعي.
    In 2010, the law that was adopted on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in Employment and Occupation improves, simplifies and codifies other legislation. UN وفي سنة 2010، أدى القانون المعتمد بشأن تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص ومعاملة الرجال والنساء في مجالي العمالة والمهنة على قدم المساواة إلى تحسين تشريعات أخرى وتبسيطها وتدوينها.
    Finally, he spoke about the active participation of the ILO in preparations for the World Conference against Racism through raising awareness worldwide of the problems faced by minorities in the fields of Employment and Occupation. UN وتحدث في النهاية عن المشاركة النشطة لمنظمة العمل الدولية في التحضير لعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية من خلال رفع الوعي في جميع أنحاء العالم بالمشاكل التي تواجهها الأقليات في ميداني العمالة والمهنة.
    Thus, the Declaration states that “the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation” must be respected, promoted and realized by all member States, in order to “ensure equity, social progress and the eradication of poverty”. UN فالإعلان ينص على أنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تحترم وتعزز وتحقق " القضاء على التمييز في العمالة والمهنة " ، من أجل " ضمان العدالة والتقدم الاجتماعي واجتثاث الفقر " .
    ILO Conventions No. 111 concerning Discrimination (Employment and Occupation) (ratified by Law 3/68), No. 97 concerning Migration for Employment (Revised) (ratified by the Government of the United Kingdom before independence and extended to Cyprus. UN اتفاقيات منظمة العمل الدولية أرقام 111 بشأن التمييز (العمالة والمهنة) (صدق عليها بالقانون 3/68) و97 بشأن الهجرة من أجل العمل (مراجعة) (صدقت عليها حكومة المملكة المتحدة قبل الاستقلال ومدتها إلى قبرص.
    Discrimination Convention (Employment and Occupation) (I.L.O. 1958 no. 111). UN - اتفاقية التمييز (في العمالة والمهنة) (رقم 111 لسنة 1958).
    25. The ILO Committee of Experts requested the Government to provide information on the implementation of the Development Plan for Caribs as it related to promoting equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation with a view to eliminating discrimination. UN 25- وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الحكومة تقديم معلومات عن تنفيذ الخطة الإنمائية للكاريبيين فيما يخص تعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهنة بهدف القضاء على التمييز.
    It is complemented by the ILO Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), and Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100). UN وتكملها اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهنة لعام 1957 (الاتفاقية رقم 111) واتفاقية المساواة في الأجر لعام 1951 (الاتفاقية رقم 100).
    The Committee welcomes the adoption of the bill of 10 February 2004 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and establishing a general framework for equal treatment in Employment and Occupation. UN 146- وترحب اللجنة باعتماد مشروع قانون 10 شباط/فبراير 2004 المنفِّذ لمبدأ المعاملة المتساوية بين الأشخاص بصرف النظر عن الأصل العرقي أو الإثني، والمنشئ لإطار عام للمعاملة المتساوية في مجالي العمالة والمهنة.
    162. The Dominican State has ratified ILO Convention No. 100, the Equal Remuneration Convention, of 1951, and No. 111, the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, of 1958. UN 162 - صدّقت الجمهورية الدومينيكية على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، اتفاقية الأجر المتساوي لعام 1951، والاتفاقية رقم 111، اتفاقية التمييز (العمالة والمهنة) لعام 1958.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما بالفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )الرقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )الرقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    A general survey on the Discrimination (Employment and Occupation) Convention (No. 111) would be examined by the Committee of Experts at its next meeting in December 1995, with publication expected for early 1996. UN وهناك دراسة استقصائية عامـــة أخـــرى، تتصل باتفاقية التمييز )العمالة والمهنة( )رقـم ١١١(، سوف تنظر فيها لجنـة الخبراء في اجتماعها الذي سيعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ومن المنتظر لها أن تنشر في أوائل عام ١٩٩٦.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما بالفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )الرقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )الرقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    73. In 2009, an ILO Committee of Experts requested information on measures to increase the knowledge and understanding, including among Kurds and Bedouins, of legal provisions providing for equality in Employment and Occupation. UN 73- في عام 2009، طلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة المعرفة والفهم، بما في ذلك بين الأكراد والبدو، بالأحكام القانونية التي تنص على المساواة في العمالة والمهنة(123).
    (d) Institute measures that will guarantee conformity with the ILO Convention No. 100 (1951) on Equal Remuneration, Convention No. 111 (1958) on Discrimination (Employment and Occupation), and ratify Convention No. 156 (1981) on Workers with Family Responsibilities. UN (د) اتخاذ تدابير تكفل التوافق مع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجر واتفاقيتها رقم 111(1958) بشأن التمييز (في العمالة والمهنة)، والتصديق على الاتفاقية رقم 156(1981) المتعلقة بالعاملين ذوي المسؤوليات العائلية.
    Reports on the Discrimination (Employment and Occupation) Convention for the periods 1 July 1994 to 30 June 1995, 1 July 1992 to 30 June 1994 (pages 1-2, 10-16, 20-26), 1 July 1990 to 30 June 1992 and 1 July 1988 to 30 June 1990; UN تقارير عن اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( عن الفترات ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، و١ تموز/يوليه ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )ص. ١-٢ و١٠-١٦ و٢٠-٢٦(، و١ تموز/يوليه ١٩٩٠ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢، و١ تموز/يوليه ١٩٨٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٠؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more