"العمالة وعلاقات العمل" - Translation from Arabic to English

    • Employment and Labour Relations
        
    • ELRA
        
    The Employment and Labour Relations Act and the Zanzibar Employment Act prohibit forced labour. UN ويحظر السخرةَ قانون العمالة وعلاقات العمل وقانون زنجبار للعمالة.
    The Government has enacted the Employment and Labour Relations Act and the Labour Institutions Act of 2004 in order to provide for a conducive environment for workers to enjoy their labour and social rights. UN وسنَّت الحكومة قانون العمالة وعلاقات العمل وقانون مؤسسات العمال لعام 2004 لتوفير بيئة مواتية للعمال للتمتع بحقوقهم العمّالية والاجتماعية.
    33. The Committee noted that the Employment and Labour Relations Act, 2004, entered into force on 1 August 2006. UN 33 - لاحظت اللجنة أن قانون العمالة وعلاقات العمل الصادر عام 2004 أصبح نافذا في 1 آب/أغسطس 2006.
    Although a comprehensive global instrument did not materialize, a number of mainly non-binding arrangements dealing with specific investment issues were completed during the 1970s, notably on Employment and Labour Relations. UN ورغم عدم تبلور صك عالمي شامل، تم خلال السبعينات إكمال عدد من الترتيبات غير الملزمة أساسا والتي تعالج قضايا استثمارية محددة، وخاصة بشأن العمالة وعلاقات العمل.
    85. The jurisdiction of the Labour Court is spelt out in section 94 of the ELRA and section 51 of the LIA. UN 85- ويحدَّد اختصاص محكمة العمل في البند 94 من قانون العمالة وعلاقات العمل والبند 51 من قانون مؤسسات العمل.
    Suffice it to mention here that special reports on Georgia's compliance with the requirements of Convention No. 122 concerning Employment Policy and No. 111 concerning Discrimination in respect of Employment and Occupation have been prepared for submission to ILO by the Department of Employment and Labour Relations in the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. UN وتكفي الإشارة في هذا المقام إلى أن التقارير الخاصة بالتزام جورجيا بمقتضيات الاتفاقية رقم 122 فيما يتعلق بسياسات العمالة والاتفاقية رقم 111 فيما يتعلق بالتمييز في العمالة والمهن، قد أعدتها إدارة العمالة وعلاقات العمل في وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية لتقديمها إلى مكتب العمل الدولي.
    The Committee also noted that section 7(5) of the Employment and Labour Relations Act (ELRA) prohibits, but does not define sexual harassment. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن البند 7 (5) من قانون العمالة وعلاقات العمل يحظر التحرش الجنسي إلا أنه لا يقدم تعريفا له.
    The Employment and Labour Relations Act. (2004) has emphasized on the equality between men and women in Employment. UN وأكد قانون العمالة وعلاقات العمل (2004) على المساواة بين الرجل والمرأة في العمل.
    Employment and Labour Relations (Code of Good Practice) Rules (2007). UN قواعد العمالة وعلاقات العمل (مدونة الممارسات الجيدة) (2007).
    5. Ministry of Employment and Labour Relations (MELR) UN 5- وزارة العمالة وعلاقات العمل
    Employment and Labour Relations (arts. 21 - 26); UN العمالة وعلاقات العمل (المواد 21 إلى 26)؛
    (a) The Employment and Labour Relations Act, 2004; UN (أ) قانون العمالة وعلاقات العمل لعام 2004؛
    57. Section 7(1) of the Employment and Labour Relations Act prohibits discrimination in the workplace. UN 57- تنص الفقرة (1) من البند 7 من قانون العمالة وعلاقات العمل على حظر التمييز في أماكن العمل.
    82. In Tanzania Mainland, the State Party has also established labour dispute settlement bodies to determine all disputes arising from Employment and Labour Relations. UN 82- وأنشأت الدولة الطرف أيضاً في تنزانيا القارية أجهزة لتسوية منازعات العمل للبت في كل المنازعات الناشئة عن العمالة وعلاقات العمل.
    This list of grounds of discrimination is not exhaustive and is expanded under Rule 28(2) of the Employment and Labour Relations (Code of Good Practice) Rules (2007) (the Code of Good Practice) to include other categories of discrimination. UN ولا تشمل القائمة كل أسباب التمييز ويمكن توسيعها بموجب الفقرة (2) من القاعدة 28 من قواعد العمالة وعلاقات العمل لعام 2007 (مدونة قواعد الممارسة السليمة) لتشمل فئات أخرى من التمييز.
    In this regard, section 7(1) of the Employment and Labour Relations Act prohibits discrimination in matters related to work on a number of grounds including HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، يحظر البند 7(1) من قانون العمالة وعلاقات العمل التمييز في المسائل المتصلة بالعمل على أساس عدد من الأسباب التي تشمل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    (f) The Employment and Labour Relations Act No. 6 Cap 366 RE 2002 domesticates the International Labour Organization Conventions thereby providing a conducive environment for workers to enjoy their social rights related to work. UN (و) قانون العمالة وعلاقات العمل رقم 6، البند 366، اللائحة 2002 الذي يعتمد اتفاقيات منظمة العمل الدولية، محلياً، ما يوفر بيئة مواتية للعمال للتمتع بحقوقهم الاجتماعية المتصلة بالعمل.
    (f) Employment and Labour Relations. UN )و( العمالة وعلاقات العمل.
    The Committee is also concerned that, while paid maternity leave is provided for in the Public Service Standing Orders (1984) and the Employment and Labour Relations Act (2004), such maternity leave is only available every three years and that the private sector employers are not bound by these Standing Orders. UN كما يساور اللجنة القلق لأنه في حين تنص الأوامر الدائمة للخدمة العامة (1984) وقانون العمالة وعلاقات العمل (2004) على منح النساء إجازة أمومة مدفوعة الأجر، تتاح هذه الإجازة مرة واحدة فقط كل ثلاث سنوات، ولأن أصحاب العمل في القطاع الخاص غير ملزمين بالامتثال لهذه الأوامر الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more