Philippine households have been protected from the worst effects of the crisis by the dollar remittances of overseas Filipino workers (OFW). | UN | وقد أمكن حماية الأسر المعيشية الفلبينية من أسوأ آثار الأزمة من خلال التحويلات الدولارية من العمال الفلبينيين في الخارج. |
Further, the Committee is concerned at the very small percentage of Filipino workers abroad that have registered to vote in elections. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء النسبة المئوية الصغيرة جداً من العمال الفلبينيين بالخارج المسجلين للاقتراع في الانتخابات. |
Further, the Committee is concerned at the very small percentage of Filipino workers abroad that have registered to vote in elections. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء النسبة المئوية الصغيرة جداً من العمال الفلبينيين بالخارج المسجلين للاقتراع في الانتخابات. |
The Committee recommends that the State party implement effective policies to protect the rights of overseas Filipino workers (OFWs), inter alia, by | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياسات فعالة لحماية حقوق العمال الفلبينيين في الخارج بوسائل منها ما يلي: |
In addition, the Committee recommends that the State party continue its efforts to develop and provide childsensitive family counselling services for overseas Philippine workers and their children. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستمر في بذل جهودها لاستحداث وتوفير خدمات الاستشارة الأسرية التي تراعي ظروف الطفل لصالح العمال الفلبينيين في الخارج وأطفالهم. |
Bilateral arrangements relating to working conditions and the welfare of workers have been entered into between the Philippines and countries which employ a significant number of Filipino workers. | UN | وتم إبرام اتفاقات ثنائية تتعلق بظروف عمل ورفاه العمال بين الفلبين والبلدان التي توظف عدداً كبيراً من العمال الفلبينيين. |
Local trade unions are strongly opposed to the arrival of several thousand Filipino workers hired in 2006 to work at the Goro mine. | UN | وتعارض النقابات المحلية بشدة وصول عدة آلاف من العمال الفلبينيين المستأجرين في عام 2006 للعمل في منجم غورو. |
This law guarantees the rights of all overseas Filipino workers to participate in public affairs of the Philippines. | UN | ويكفل هذا القانون حق جميع العمال الفلبينيين في الخارج في المشاركة في الشؤون العامة. |
Mr. Saul T. De Vries, Deputy Director, National Reintegration Centre for Overseas Filipino workers, Department of Labour and Employment, Philippines | UN | السيد شاول تي دي فريس، نائب مدير المركز الوطني لإعادة إدماج العمال الفلبينيين في الخارج، وزارة العمل والتوظيف، الفلبين |
Anti-illegal-recruitment programmes and a National Reintegration Center for Overseas Filipino workers had also been established. | UN | وأضافت أنه تم أيضا وضع برامج لمكافحة التشغيل غير القانوني والمركز الوطني لإعادة إدماج العمال الفلبينيين بالخارج. |
Today our fellow Filipino workers have taken a vital step towards the fight for freedom and dignity that poverty has denied us. | Open Subtitles | اليوم قام زمالائنا العمال الفلبينيين بإتخاذ خطوة حيوية في معركة الحرية والكرامة والفقر الذي قضي علينا |
As such, the Government deploys and/or allows the deployment only of skilled Filipino workers. | UN | وعلى هذا الأساس، تنشر الحكومة و/أو تسمح بانتشار العمال الفلبينيين ذوي المهارات فقط. |
That initiative provides avenues for increasing access to HIV interventions and services by overseas Filipino workers. | UN | وتوفر تلك المبادرة سبلا لزيادة استفادة العمال الفلبينيين في الخارج من جوانب التدخل والخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
All of the sea-based overseas Filipino workers (OFW), who accounted for 32 percent of all OFW in 2001, were male. | UN | وكل العمال الفلبينيين في الخارج في البحار الذين يمثلون 32 في المائة من جميع العمال الفلبينيين في الخارج، كانوا من الذكور. |
(a) Encourage Filipino workers abroad to register and participate in elections; | UN | (أ) تشجيع العمال الفلبينيين بالخارج على التسجيل والمشاركة في الانتخابات؛ |
(a) Encourage Filipino workers abroad to register and participate in elections; | UN | (أ) تشجيع العمال الفلبينيين بالخارج على التسجيل والمشاركة في الانتخابات؛ |
On a positive note, OWWA plans to study the impact of Pre-Departure Orientation Seminars (PDOS) of Overseas Filipino workers (OFW) particularly those who become victims of various violations. | UN | غير أن الإدارة تعتزم دراسة وقع هذه الحلقات التوجيهية على العمال الفلبينيين في الخارج، ولا سيما أولئك الذين أصبحوا ضحايا انتهاكات مختلفة. |
125. Republic Act No. 8042, otherwise known as the 1995 Migrant Workers Act, governs the recruitment placement and social protection of overseas Filipino workers. | UN | 125- وينظم القانون الجمهوري رقم 8042، المعروف باسم قانون العمال المهاجرين لعام 1995، عملية تعيين العمال الفلبينيين بالخارج ومنحهم الحماية الاجتماعية. |
They form part of the OFW deployed yearly by the government. | UN | وهم يشكلون جزءاً من العمال الفلبينيين في الخارج تقوم الحكومة سنوياً بنشرهم. |
That resolution had been sponsored by the Philippines and 13 other countries, demonstrating international solidarity with Philippine workers in particular and all migrant workers in general. He hoped that the current version of that resolution would similarly be adopted by consensus. | UN | وأشار إلى أن هذا القرار قد قدم بناء على اقتراح الفلبين و ١٣ بلدا آخر وهو يبرهن على التضامن الدولي لصالح العمال الفلبينيين بخاصة وجميع العمال المهاجرين بعامة وقال إنه يأمل في أن تحظى الصيغة الجديدة لهذا القرار بتوافق اﻵراء أيضا. |
15. The implementation of the Migrant Workers and Overseas Filipinos Act of 1995 went into full gear during the period under review. | UN | 15 - وكان تنفيذ قانون العمال الفلبينيين المهاجرين في الخارج لعام 1995 على أكمل نطاق خلال الفترة المستعرضة. |