"العمال الكردي" - Translation from Arabic to English

    • PKK
        
    • Kurdish Workers
        
    The PKK is also depicted as a terrorist organization by many European States. UN ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.
    She stated that she had prepared meals for N.D. and one of her cousins, who was also a member of the PKK. UN وقد ذكرت أنها كانت تعد الوجبات ﻟ ن. د. ولشخص آخر من أبناء عمومتها الذي كان أيضا عضوا في حزب العمال الكردي.
    Lastly, it cannot be claimed that the Turkish authorities consider that, after living abroad for more than seven years, the author is still in close contact with relatives active in the PKK in Turkey. UN وأخيرا، فلا يمكن الادعاء بأن السلطات التركية تعتبر مقدم البلاغ، بعد إقامته في الخارج ﻷكثر من ٧ سنوات، على صلة وثيقة حتى اﻵن بأقارب ناشطين في حزب العمال الكردي داخل تركيا.
    Initially an active and long-standing member of the Kurdish Workers' Party (the PKK) and a guerrilla soldier, the complainant later started to have doubts about the ideology of the PKK and left its ranks. UN وصاحبة الشكوى، التي كانت في البداية ناشطة وعضواً منذ أمد طويل في حزب العمال الكردي وجندية في حرب العصابات، بدأت في وقت لاحق تراودها شكوك حول أيديولوجية الحزب وتركت صفوفه.
    376. The Government of Turkey provided information concerning terrorist activities carried out by the Kurdish Workers Party (PKK). UN ٦٧٣- وقدمت حكومة تركيا معلومات عن اﻷنشطة اﻹرهابية التي يقوم بها حزب العمال الكردي.
    It was reported that guns were fired periodically into the hills where the Kurdish Workers’ Party (PKK) elements were alleged to have been located. UN وورد أن تلك اﻷسلحة كانت تطلق نيرانها بصفة دورية على الهضاب التي قيل إن عناصر حزب العمال الكردي توجد فيها.
    Argis Feremez and Fars Yildiz were thought to have been killed by members of the PKK. UN وتعتقد الحكومة أن أفراداً تابعين لحزب العمال الكردي هم الذين قتلوا ارغيز فيرميز وفارس الديز.
    Moreover, regarding the case of Elik Yusuf the Government replied that that subject, who was later identified as a member of the PKK, was killed as he tried to escape. UN سلامة ديمير، وشريف أيكين. كذلك تبين فيما يتعلق بعليك يوسف أنه من أعضاء حزب العمال الكردي وأنه قتل أثناء محاولته الفرار.
    Following the investigation, 92 persons thought to have no connection with the PKK were released. UN وعقب التحقيق، أُطلق سراح ٢٩ شخصاً يُعتقد بأن لا صلة لهم بحزب العمال الكردي.
    The south-eastern region of Turkey has been the scene of a savage terrorist campaign launched by an organization called the PKK. UN وقد ظلت المنطقة الجنوبية الشرقية من تركيا مسرح حملة إرهابية وحشية شنتها منظمة تُدعى حزب العمال الكردي.
    In 1993 alone, the PKK indiscriminately killed more than 1,200 civilians, mainly of Kurdish origin. UN وفي عام ٣٩٩١ وحده، وقام حزب العمال الكردي بقتل أكثر من ٠٠٢ ١ مدني، بصورة عشوائية، وهم بصورة رئيسية من ذوي اﻷصل الكردي.
    The lawyers have acted as defence counsel in many political trials, notably of defendants in PKK. UN وكان المحاميان قد توليا مهمة الدفاع في كثير من المحاكمات السياسية، ولا سيما الدفاع عن المدعى عليهم في القضايا المتعلقة بحزب العمال الكردي.
    - Acted as courier between PKK members imprisoned at the Diyarbakir E-Type prison and the terrorists at large, UN - القيام بدور الساعي بين أعضاء حزب العمال الكردي المسجونين في سجن ديار بكر من الفئة " E " وبين اﻹرهابيين خارج السجن،
    - Provided imprisoned PKK terrorist with cyanide poison and weaponry, UN - تزويد إرهابيي حزب العمال الكردي المسجونين بسم السيانيد وباﻷسلحة،
    - Coordinated activities among the various branches of the PKK and imprisoned terrorists, UN - تنسيق اﻷنشطة فيما بين شتى فروع حزب العمال الكردي واﻹرهابيين المسجونين،
    A reading of a single issue of this newspaper is sufficient indication that it is a party organ which is directly dependent on the PKK and takes advantage of freedom of the press in Turkey to incite terrorism and separatism. UN إن قراءة عدد واحد من هذه الجريدة تكفي لملاحظة أنها جريدة تابعة مباشرة لحزب العمال الكردي وأنها، إذ تستفيد من حرية الصحافة في تركيا، تسعى إلى التحريض على اﻹرهاب والانفصال.
    The PKK leaders write regularly for this newspaper, whose circulation is between 6,000 and 8,000 copies a day. UN ويقوم زعماء حزب العمال الكردي بالكتابة بصورة منتظمة لهذه الجريدة التي تتراوح مبيعاتها بين ستة وثمانية آلاف نسخة في اليوم.
    Recently, there have been speculations in the press pertaining to the so-called redemarcation of the border between Turkey and Iraq, without any loss of land by either side, in order to prevent the PKK (Kurdish Workers' Party) terror organization's infiltration. UN أوردت الصحف مؤخرا تكهنات تتعلق بما يسمى إعادة تحديد الحدود بين تركيا والعراق دون أن ينطوي ذلك على أي خسارة في اﻷراضي بالنسبة ﻷي جانب، وذلك لمنع تسلل المنظمة اﻹرهابية حزب العمال الكردي.
    In addition, it has been reported that, in Turkey, most of the population of Kurdish origin in the south-eastern part of the country has been displaced as a result of the confrontation between Turkish security forces and Kurdish Workers Party guerrillas. UN كما ذكر، فضلا عن ذلك أن أغلب السكان المنحدرين من أصل كردي في تركيا بالقسم الجنوبي الشرقي من البلد قد شردوا نتيجة للمواجهة بين قوات اﻷمن التركية ورجال عصابات حزب العمال الكردي.
    Lastly, the reference to the end of the violence against the Kurds in 1999 was unclear but, as far as he knew, that had been the year in which the Kurdish Workers Party (PKK) had collapsed following the capture of its leader. UN وأخيرا، فإن الإشارة إلى نهاية العنف ضد الأكراد في عام 1999 غير واضحة ولكن على حد علمه هذه السنة هي السنة التي انهار فيها حزب العمال الكردي بعد القبض على زعيم الحزب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more