Benefits are paid monthly to disabled workers and their dependent children. | UN | تُدفَع الاستحقاقات شهرياًّ إلى العمال المعوقين وأطفالهم المعولين. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of nondisabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of non-disabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في اﻷجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
workers with disabilities should be integrated in the mainstream of labour market policy-making in order to allow them to participate fully in the labour force in general; | UN | وينبغي إدماج العمال المعوقين في المسار الرئيسي لعملية وضع سياسات سوق العمل من أجل إتاحة الفرصة أمامهم للمشاركة التامة في القوة العاملة بوجه عام؛ |
:: The " Jobkanaal " project, aimed at Flemish employers, attempts to stimulate labour market participation of certain disadvantaged groups, including workers with disabilities. | UN | ويسعى المشروع Jobkanaal الموجه إلى أرباب العمل الفلمنكيين إلى حفز مشاركة بعض الفئات المحرومة من ضمنها فئة العمال المعوقين في سوق العمل. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of nondisabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
In 1993, the Act was revised to raise the quota for disabled workers to 2 per cent from the previous 1.6 per cent. | UN | ونُقح القانون في عام 1993 برفع حصة العمال المعوقين من 1.6 في المائة إلى 2 في المائة. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of nondisabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of nondisabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of nondisabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
Table 68. Status of disabled workers in Employment and Number of Workers in Vocational Rehabilitation Facilities by Disability Type Table 69. | UN | الجدول 68 حالة العمال المعوقين العاملين، وعدد العمال في مرافق إعادة التأهيل المهني حسب نوع الإعاقة |
disabled workers may not be discriminated against with respect to wages or other conditions if their work is equal to that of non-disabled workers. | UN | ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في اﻷجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين. |
Governments should also develop policies which promote and regulate flexible and alternative work arrangements that reasonably accommodate the needs of disabled workers. | UN | وينبغي أن تضع الحكومات أيضاً سياسات تشجع وتنظم ترتيبات العمل المرنة والبديلة التي تراعي بطريقة معقولة احتياجات العمال المعوقين. |
43. Under the Act relating to Employment Promotion, etc. for the Disabled, large companies with 300 workers or more are obligated to employ disabled workers. | UN | 43- وبمقتضى قانون تشجيع استخدام المعوقين، تُلزَم الشركات الكبيرة التي تضم 300 عامل أو أكثر باستخدام العمال المعوقين. |
44. Moreover, when an employer hires more disabled workers than required by the quota, the Government provides financial support. | UN | 44- وعلاوة على ذلك، عندما يستخدم صاحب العمل من العمال المعوقين أكثر من الحصة المقررة، فإن الحكومة تقدم له الدعم المالي. |
The Dominican Republic has a specific plan to place disabled youth in the labour market by working with prospective employers, by helping workers with disabilities to overcome obstacles to obtaining and sustaining employment and by disseminating public information about the situation of workers with disabilities. | UN | ولدى الجمهورية الدومينيكية خطة محددة لتوظيف الشباب المعوقين في سوق العمالة وذلك بالعمل مع أصحاب العمل المحتملين، وتنص الخطة أيضا على مساعدة العمال المعوقين عن طريق التغلب على العقبات في مجال الحصول على عمل والمحافظة عليه ونشر المعلومات العامة عن حالتهم. |
Ways to improve the employability of workers with disabilities include granting them access to education and training, providing them with the necessary support services on the job and making workplaces and transportation more accessible to them. | UN | وتشمل سبل تعزيز إمكانية حصول العمال المعوقين على عمل منحهم إمكانية الحصول على التعليم والتدريب وتقديم خدمات الدعم الضرورية لهم أثناء الخدمة وتيسير سبل وصولهم إلى أماكن العمل والنقل. |
26. Trade unionrelated rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. | UN | 26- كما تنطبق الحقوق النقابية (المادة 8) على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة. |
26. Trade unionrelated rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. | UN | 26- كذلك تنطبق الحقوق النقابية (المادة 8) على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة. |
26. Trade union-related rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. | UN | ٦٢- كذلك تنطبق الحقوق النقابية )المادة ٨( على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة. |
A first national conference in 2008 led to the establishment of a new interministerial committee on disability, the launching of a plan for the employment of persons with disabilities in the civil service and the extension of the right to early retirement at 55 years of age to all employees with disabilities. | UN | وقد سمح المؤتمر الوطني الأول الذي عُقد في عام 2008 في هذا الشأن بإنشاء لجنة جديدة مشتركة بين الوزارات معنية بمسألة الإعاقة، كما سمح ببدء تنفيذ خطة تتوخى توظيف عمّال معوقين في الخدمة العامة وتوسيع نطاق تطبيق الحق في التقاعد المبكر بعد سن 55 سنة ليشمل جميع العمال المعوقين. |