"العمانية" - Translation from Arabic to English

    • Omani
        
    • Oman
        
    With the encouragement and support from the Government, Omani women now had equal access to health, education and employment as men. UN وبتشجيع ودعم من الحكومة، أتيحت للمرأة العمانية الآن إمكانية الوصول على قدم المساواة مع الرجل إلى الصحة والتعليم والعمل.
    In 2009, approximately 52.9 per cent of Omani high school graduates pursued post-secondary education. UN ففي عام 2009، التحق قرابة 52.9 في المائة من خريجي المدارس الثانوية العمانية بالتعليم بعد الثانوي.
    Those eligible are granted Omani citizenship and have their rights guaranteed by law. UN ويُمنح الأشخاص المؤهلون الجنسية العمانية ويكفل القانون حقوقهم.
    Utilising Omani Women's Associations as constituency for election campaigns. UN استخدام جمعيات المرأة العمانية مقاراً للحملات الانتخابية.
    Equip offices of the Omani Women's Association throughout the various provinces and regions of Oman to serve as electoral campaign headquarters. UN تأهيل جمعيات المرأة العمانية المتوزعة في شتى ولايات ومناطق السلطنة لتكون مقاراً للحملات الانتخابية.
    Raising awareness of CEDAW and the legal rights of Omani women in general and rural women in particular UN التوعية بالاتفاقية وبالحقوق القانونية للمرأة العمانية عامة والريفية بصفة أخص
    Article 2 A foreigner may request Omani nationality if the following conditions apply: UN يجوز للأجنبي طلب التجنس بالجنسية العمانية إذا توافرت فيه الشروط التالية:
    The Omani version of the Facts for Life book contains a full chapter on the importance of birth spacing. UN كذلك تضمنت النسخة العمانية من كتاب " حقائق للحياة " فصلاً كاملاً عن أهمية المباعدة بين الولادات.
    Children's corners of the Omani Woman Associations by region and gender of children UN أركان الأطفال التابعة لجمعيات المرأة العمانية حسب المنطقة والجنس
    The State's financial situation improved tremendously and it was decided to use the surplus to reimburse foreign debts and to expand Omani assets abroad. UN وتحسن الوضع المالي للدولة بشكل كبير، فتقرر تخصيص الفائض لتقليص الدين الخارجي ولزيادة الأصول العمانية في الخارج.
    50. The Omani economic policy is implemented through successive five-year plans which define the Government objectives in all sectors. UN 49- وتقوم السياسة الاقتصادية العمانية على خطط خمسية متتابعة تحدد كل خطة منها أهداف كل القطاعات الحكومية.
    Today Omani agricultural exports account for 26.5 per cent of total non-oil exports, while agricultural products cover 53.8 per cent of local consumption needs. UN وتمثل الصادرات العمانية من القطاع الزراعي اليوم نسبة 26.5 في المائة من مجموع الصادرات غير النفطية.
    For this reason emphasis is clear in Omani laws and regulations on the importance of Omani and non-Omani human beings and on respect of their rights. UN لذا فإن التأكيد على أهمية الإنسان العماني وغير العماني ومراعاة حقوقه كافة أمور واضحة في القوانين والنظم العمانية.
    The above provision indicates the concern of the Omani State with guaranteeing the freedom of thought, conscience and religion. UN ويؤكد هذا البند حرص الدولة العمانية على كفالة حرية المعتقد والدين والفكر.
    The punishment methods used by Omani families vary and depend on the parents' background and education. UN وأن أساليب العقاب في الأسرة العمانية تتنوع وترتبط بمدى ثقافة الأبوين ومستواهما التعليمي.
    Children's crèches in Omani women's associations in the regions of the Sultanate UN أركان الطفل بجمعيات المرأة العمانية بمختلف مناطق السلطنة
    At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres. UN ومع ذلك، تتناول رابطات المرأة العمانية ومراكز تنمية المجتمع المحلية هذه المسائل، على المستوى المجتمعي.
    They were a vital building block of the modern Omani State and would continue to play an increasingly important role in that society. UN وأصبحت حجر بناء هام في الدولة العمانية الحديثة وستظل تؤدي دورا هاما باطراد في ذلك المجتمع.
    Omani women occupied such positions as managers, ambassadors, ministers and members of the State Council, the Consultative Council and other bodies. UN وأن من بين المناصب التي تشغلها المرأة العمانية منصب المدير والسفير والوزير وعضو مجلس الدولة والمجلس الاستشاري والهيئات الأخرى.
    In pursuance of that objective, relations between Oman and Yemen have been strengthened and have become a model to be followed. UN وتجسيدا لذلك، ها هي العلاقات اليمنية - العمانية قد أصبحت نموذجا مميزا يصلح أن يحتذى به.
    2007 -- Organize and carried out hydrographic project at part of Salala Oman with Omani Authorities onboard. UN 2007 - تنظيم وتنفيذ مشروع هيدروغرافي في صلالة، سلطنة عمان، بالمشاركة مع السلطات العمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more