What's the average age of death in Bethnal Green? | Open Subtitles | ما هو العمر المتوسط للموت في بيثنال غرين؟ |
It should also be noted that the average age of entry into the United Nations in the Professional category is 39.9 years. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن العمر المتوسط للالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة على مستوى الفئة الفنية هو 39.9 سنة. |
The average age of new registrations is 6.0 years and the average age of cancellations is 15.7. | UN | ويبلغ العمر المتوسط للسفن المسجلة حديثا 6 سنوات والعمر المتوسط للسفن المشطوبة من السجل 15.7 عاما. |
The median age of the resident population was 36.4 years compared to 35.0 years in 2003. | UN | وبلغ العمر المتوسط للسكان المقيمين 36.4 سنة بالمقارنة إلى 35 سنة في سنة 2003. |
median age of the population, age index and life expectancy of live-borns in the Republic of Serbia | UN | الوفيات العمر المتوسط للسكان ومؤشر العمر والعمر المتوقع للمواليد الأحياء في جمهورية صربيا |
36. The volume of rock involved over the average lifetime is more than 500 cubic metres, which corresponds to an area more than 7 metres square excavated to a depth of 10 metres, approximately 0.5 per cent of the 100 metre support square. | UN | ٦٣ - ويزيد حجم الصخر المستخدم خلال العمر المتوسط للشخص عن ٥٠٠ متر مكعب، وهو رقم يعادل مساحة تزيد عن ٧ أمتار مربعة تم حفرها الى عمق ١٠ أمتار أي زهاء ٠,٥ في المائة من حيز العطاء البالغ ١٠٠ متر مربع. |
In fact, the average age of Jordanian women at marriage was currently 25. | UN | والواقع أن العمر المتوسط للمرأة الأردنية عند الزواج يبلغ حاليا 25 سنة. |
The average age of diagnosis was 36, without a difference between men and women. | UN | وكان العمر المتوسط لاكتشاف الإصابة 36 سنة دون فارق بين النساء والرجال. |
According to data from 2007, the average age was 38.3 years. | UN | ووفقاً للبيانات المستقاة من دراسة 2007، فقد بلغ العمر المتوسط 38.3 سنة. |
13. The prisoners are young: when we visited, the average age in the camp was determined to be 25-26 years. | UN | ٣١- والسجناء صغار السن: فقد قدر العمر المتوسط في المعسكر، إبﱠان زيارتنا، ﺑ ٥٢-٦٢ سنة. |
14. The average age for males was 35.0 years in 1989 and for females 38.5 years. Life expectancy was 68 years for men and 75.6 years for women. | UN | ٤١- وفي ٩٨٩١ كان العمر المتوسط ٥٣ سنة للذكور و٥,٨٣ سنة لﻹناث، وكان متوسط العمر المتوقع ٨٦ سنة للرجال و٦,٥٧ سنة للنساء. |
The average age of staff in the organizations of the United Nations system ranges from 42.6 years of age in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to 48.9 years of age in the World Meteorological Organization (WMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | ● ويتراوح العمر المتوسط للموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بين 42.6 سنة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين و48.9 سنة في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
At the P-3 level, the average age was 42.7 years, which had decreased compared to 2004. | UN | أما على مستوى الرتبة ف-3، فكان العمر المتوسط يبلغ 42.7 سنة، مما يمثل انخفاضاً بالمقارنة مع عام 2004. |
average age of staff in the Professional category, P-1 to P-3 | UN | العمر المتوسط لموظفي الفئة الفنية في الرُتب من ف-1 إلى ف-3 |
average age of entry of staff in the Professional category, P-1 to P-3 | UN | العمر المتوسط لأول تعيين في رتب الفئة الفنية من ف-1 إلى ف-3 |
I DID READ SOMEWHERE THAT 25 IS THE average age FOR WOMEN TO -- | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما بأن عمر الخمسة والعشرين ..... هو العمر المتوسط للمرأة لكي |
The average age of staff in the organizations of the United Nations system ranges from 42.6 years of age in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to 48.9 years of age in the World Meteorological Organization (WMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | :: ويتراوح العمر المتوسط للموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بين 42.6 سنة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين و 48.9 سنة في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
At the world level, the median age rose by scarcely three years between 1950 and 2000, from 23.6 years to 26.4 years, largely because most populations in less developed countries remained young. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ارتفع العمر المتوسط ثلاث سنوات بالكاد بين عامـَـي 1950 و 2000، أي من 23.6 إلى 26.4 سنة، ويرجع هذا بصورة كبيرة إلى أن معظم السكان في البلدان الأقل تقدما ما زالوا في طور الشباب. |
Over the next 50 years, however, the world's median age will rise by nearly 10 years, to reach 37 years in 2050. | UN | وفي غضون السنوات الخمسين القادمة، مع هذا، سيزداد العمر المتوسط في العالم بقرابة 10 سنوات بحيث يصل إلى 37 سنة في عام 2050. |
Such opposite trends will result in marked differences in age structure so that, although all countries will experience an increase in the median age, population ageing will be slow in the high fertility countries and rapid in the low fertility ones. | UN | وستؤدي هذه الاتجاهات المتضادة إلى فروق ملحوظة في الهيكل العمري، بحيث أنه، على الرغم من أن جميع البلدان ستشهد ارتفاعا في العمر المتوسط للسكان، سيكون الارتفاع في عمر السكان بطيئا في البلدان العالية الخصوبة وسريعا في البلدان المنخفضة الخصوبة. |
Although UNHCR does not depreciate its assets, such investments would generally be amortized over five years (linear), representing the average lifetime of investments. | UN | وعلى الرغم من أن المفوضية لا تحتسب أي استهلاك لقيمة أصولها، فإن مثل هذه الاستثمارات يُحتسب عادة أن قيمتها تستهلك تماما على مدى خمس سنوات (بمعدل خطي)، بما يمثل العمر المتوسط لهذه الاستثمارات. |
The average and median ages of the population are 26.8 and 22, respectively. | UN | أمّا العمر المتوسط والوسيط للسكان هو 26.8 عاماً و22 عاماً على التوالي. |