"العملاء بشأن" - Translation from Arabic to English

    • clients on
        
    The Human Resources Services Section has designed extensive training for all clients on the engagement of consultants and individual contractors. UN وقام قسم خدمات الموارد البشرية بتصميم تدريب مستفيض لجميع العملاء بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    The Government, through ATSIC, funds 12 Family Violence Prevention Legal Units to provide culturally appropriate legal advice to clients on family violence issues, counselling for victims and their partners, and community education. UN وتمول الحكومة من خلال هذه الدوائر، 12 وحدة قانونية لمنع العنف العائلي لتقديم المشورة القانونية الملائمة ثقافياً إلي العملاء بشأن قضايا العنف العائلي، والمشورة للضحايا وشركائهم، والتثقيف المجتمعي.
    These include the above-cited Financial Management Model and the Business Plan, as well as improved budgeting and reporting procedures and regular negotiations with clients on fee structures. UN ومن هذه اﻷدوات نموذج اﻹدارة المالية وخطة اﻷعمال السابق اﻹشارة إليهما، وكذلك تحسين إجراءات وضع الميزانية واﻹبلاغ وإجراء مفاوضات منتظمة مع العملاء بشأن هياكل المصاريف.
    - Education of clients on complications of abortion. UN - تثقيف العملاء بشأن مضاعفات الإجهاض.
    (b) Advisory services: Assistance to clients on the application of human resources management procedures and policies. UN (ب) الخدمات الاستشارية: تقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق إجراءات وسياسات إدارة الموارد البشرية.
    * The REED Group advises clients on various topics, including absence management, leave laws, disability case management and return to work guidelines. UN * تسدي `مجموعة ريد` المشورة إلى العملاء بشأن مواضيع شتى، من بينها إدارة مسائل الغياب، وقوانين الإجازات، وإدارة حالات الإعاقة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعودة إلى العمل.
    (c) Assistance provided to clients on application of the Financial Regulations and Rules, policies and procedures UN (ج) تقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية والسياسات والإجراءات المالية
    (ii) Provision of assistance to clients on the application of the Financial Regulations and Rules, procedures and policies (160); UN ' 2` تقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، والإجراءات والسياسات المالية (160)؛
    Since June 2011, the incumbent has handled 298 cases. He or she would be responsible for advising clients on issues relating to appeals against administrative decisions and the imposition of disciplinary measures. UN ومنذ حزيران/يونيه 2011، بت شاغل الوظيفة في 298 قضية وسيتولى مسؤولية إسداء المشورة إلى العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالطعون الموجهة ضد قرارات إدارية وفرض تدابير تأديبية.
    (ii) Assistance to clients on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, procedures and policies (60); UN ' 2` تقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات والسياسات المالية (60)؛
    77. The Human Resources Officer (P-4) would supervise the Capacity-building Unit, develop the required training materials and receive feedback from clients on best practices. UN 77 - ويُشرف موظف الموارد البشرية (برتبة ف-4) على وحدة بناء القدرات، ويقوم بإعداد المواد التدريبية اللازمة وتلقي الملاحظات من العملاء بشأن أفضل الممارسات.
    658. With the introduction of the administration of justice system on 1 July 2009, the responsibilities of the General Legal Division in the area of administration of justice and management have increased dramatically, as the Division has been required to provide legal advice to a broader range of clients on increasingly complex issues, which entail significant financial, legal and operational implications for and risks to the Organization. UN 658 - ومع استحداث نظام إقامة العدل في 1 تموز/يوليه 2009، طرأت زيادة هائلة على مسؤوليات شعبة الشؤون القانونية العامة في مجال إقامة العدل والإدارة، حيث بات مطلوباً من الشعبة أن تسدي المشورة القانونية إلى طائفة أوسع من العملاء بشأن قضايا متزايدة التعقيد، تنطوي على انعكاسات ومخاطر مالية وقانونية وعملية على المنظمة.
    With the introduction of the new system of administration of justice on 1 July 2009, the responsibilities of the General Legal Division in the area of administration of justice and management have dramatically increased, as the Division has been required to provide legal advice to a broader range of clients on increasingly complex issues, which entails significant financial, legal and operational implications for and risks to the Organization. UN فقد أدى بدء العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل في 1 تموز/يوليه 2009 إلى حدوث زيادة بالغة في مسؤوليات شعبة الشؤون القانونية العامة في مجال إقامة العدل والإدارة، حيث صار مطلوبا من الشعبة تقديم المشورة القانونية إلى طائفة أوسع من العملاء بشأن مسائل متزايدة التعقيد، الأمر الذي يُلحق بالمنظمة آثارا مالية وقانونية وتشغيلية كبيرة ويعرضها لمخاطر كبيرة.
    649. With the introduction of the new administration of justice system on 1 July 2009, the responsibilities of the General Legal Division in the area of administration of justice and management have dramatically increased, as the Division has been required to provide legal advice to a broader range of clients, on increasingly complex issues, which entail significant financial, legal and operational implications for and risks to the Organization. UN 649 - ومع استحداث النظام الجديد لإقامة العدل في 1 تموز/يوليه 2009، طرأت زيادة هائلة على مسؤوليات شعبة الشؤون القانونية العامة في مجال إقامة العدل والإدارة، حيث بات مطلوبا من الشعبة أن تسدي مشورة قانونية إلى طائفة أوسع من العملاء بشأن قضايا متزايدة التعقيد، تنطوي على انعكاسات ومخاطر مالية وقانونية وتشغيلية بالنسبة إلى المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more