"العملاء من" - Translation from Arabic to English

    • clients
        
    • client
        
    • collaborators'
        
    • customer
        
    • customers
        
    • agents
        
    No, I mean, can you take on clients who are best served by you shitting on the Meyer agenda? Open Subtitles لا، أَعْني، يُمْكِنُ أَنْ تُواجهَ الزبائنَ والذين يعتبرون افضل العملاء من خلال هرائك على جدولِ أعمال مير؟
    The satisfaction of clients was measured by two client satisfaction surveys in 2008, with 97.2 per cent of the respondents expressing satisfaction. UN وجرى قياس مدى رضا العملاء من خلال استبيانين في عام 2008، أعرب فيهما 97.2 من المشاركين عن رضاهم.
    (ii) Decreased average waiting time for clients visiting the walk-in clinic UN ' 2` تقليص متوسط فترة الانتظار التي يقضيها العملاء من الموظفين عند زيارتهم للعيادات التي لا تتطلب مواعيد مسبقة
    Thus, 75 per cent of the client portfolio consists of women heads of household, who are mostly engaged in commercial activities. UN كذلك نجد أن 75 في المائة من مجموعة العملاء من النساء رئيسات الأسر المعيشية، وهُن الأغلبية، تقمن بأنشطة تجارية.
    We're trying to steal a client from another agency. Open Subtitles إننا نحاول خطف أحد العملاء من وكالة أخرى
    At 1200 hours the collaborators' militia fired two 155-mm artillery shells at outlying areas of Qa`qa`iyat al-Jisr from the Zafatah position. UN - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    The Office implements enterprise content management and customer relationship management solutions in order to ensure a coordinated approach to the development of enterprise systems, as stressed by the Assembly in section III, paragraph 2, of the resolution. UN وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار.
    Whereas some customers complained about the price level, others were satisfied. UN فبينما شكا بعض العملاء من مستوى الأسعار، أعرب آخرون عن ارتياحهم لها.
    Employment increased by 20 per cent and income by 30 per cent, lifting 20 per cent of clients out of poverty. UN وقد زادت العمالة بنسبة 20 في المائة وزاد الدخل بنسبة 30 في المائة، مما انتشل 20 في المائة من العملاء من وهدة الفقر.
    Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports for the clients so as to complete refund or collection processes on all old project balances by the end of 2009. UN ويقوم موظفو المشاريع والفريق المعني بالتمويل بإعداد تقارير تقنية ومالية ختامية لتقديمها إلى العملاء من أجل البدء في عمليات الرد أو التحصيل بالنسبة لجميع أرصدة المشاريع القديمة، بحلول نهاية عام 2009.
    It assists clients through experiential learning to manage day-to-day situations with increased confidence and independence. UN ويساعد البرنامج العملاء من خلال التعلم التجريبي على إدارة الحالات اليومية بقدر أكبر من الثقة والاستقلال.
    Prompt analysis, registration and recording of treaties; treaty-related information is readily available to clients. UN العمل الفوري على تحليل وتسجيل وتدوين المعاهدات؛ وتمكين العملاء من الحصول فورا على المعلومات المرتبطة بها.
    The Cayman Islands Stock Exchange began operating in 1997 with the intention of attracting overseas clients. UN وبدأت بورصة جزر كايمان في العمل في عام 1997 بغرض اجتذاب العملاء من الخارج.
    Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports to the clients in order to initiate refund or collection processes on all old project balances by the end of 2008. UN ويقوم موظفو المشاريع والفريق المعني بالتمويل بإعداد تقارير تقنية ومالية ختامية لتقديمها إلى العملاء من أجل البدء في عمليات الرد أو التحصيل بالنسبة لجميع أرصدة المشاريع القديمة بحلول نهاية عام 2008.
    The assessments will also be placed in our client profile database for easy reference and follow-up. UN ولسوف يتم الاحتفاظ بالتقييمات أيضا في قاعدة بياناتنا حول شخصيات العملاء من أجل تيسير الرجوع إليها ومتابعتها.
    The next version of the dashboard will enable online client reporting, improving its timeliness and efficiency. UN وستمكن الصيغة القادمة من آلية المتابعة العملاء من تقديم التقارير إلكترونيا، وسوف تحسن توقيت هذه العملية وكفاءتها.
    At 2130 hours the collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the Mimis sector from the Zimriya position. UN - وفي الساعة ٠٣/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    At 1530 hours the collaborators' militia fired five 81-mm mortar shells at outlying areas of Bra`shit from the Bal`awil hill position. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    The Office has taken steps to implement a customer relationship management system that would allow for the tracking and monitoring of all client requests through a central point. UN واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية.
    The banking sector had improved in meeting the demand of corporate and individual customers. UN وقد حدث تحسّن في القطاع المصرفي في مواجهة طلب العملاء من الشركات والأفراد.
    It's just that agents are supposed to enforce policy, not break it. Open Subtitles انه مجرد ان العملاء من المفترض أن اتباع السياسات وليس خرقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more