A number of other currencies make up the remaining 20 per cent. | UN | ويشكل عدد من العملات الأخرى النسبة المتبقية وهي 20 في المائة. |
A number of other currencies listed above make up the remaining 20 per cent. | UN | في حين يشكل عدد من العملات الأخرى المدرجة أعلاه الـ 20 في المائة المتبقية. |
This decrease originates essentially from an increase in the value of the US dollar against other currencies during the first quarter of 2006. | UN | ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الأخرى خلال الربع الأول من عام 2006. |
The downward trend was exacerbated by a strong US dollar vis-à-vis most other currencies. | UN | وتفاقم هذا الاتجاه الهابط بسبب قوة دولار الولايات المتحدة إزاء معظم العملات الأخرى. |
Potential impact of a 1 per cent downward movement of the United States dollar relative to other currencies | UN | الأثر المحتمل لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بواحد في المائة مقابل العملات الأخرى |
Table 2 above shows the effect of a 1 per cent downward movement of the United States dollar relative to other currencies. | UN | ويوضح الجدول 2 أعلاه آثار انخفاض دولار الولايات المتحدة بنسبة 1 في المائة في مقابل العملات الأخرى. |
The downward trend was exacerbated by a strong United States dollar vis-à-vis most other currencies. | UN | وتفاقم هذا الوضع بسبب قوة دولار الولايات المتحدة إزاء معظم العملات الأخرى. |
The value of the United States dollar has declined substantially since the beginning of 2003 relative to a broad range of other currencies, most precipitously against the euro. | UN | هبطت قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بدرجة كبيرة منذ بداية عام 2003 بالمقارنة إلى مجموعة واسعة من العملات الأخرى وهبطت بشكل أكبر في مقابل اليورو. |
The rates for other currencies depend on country circumstances. | UN | وأسعار العملات الأخرى تتوقف على الظروف القطرية. |
It was the only source of foreign exchange in Libya, the Libyan dinar not being convertible to other currencies. | UN | وكان هو المصدر الوحيد للعملة الأجنبية في ليبيا، حيث لم يكن الدينار الليبـي قابلا للصرف مقابل العملات الأخرى. |
However, prices fell in the second quarter as a result of the economic slowdown in China, the intensification of the debt crisis in Europe and the appreciation of the dollar against other currencies. | UN | ومع ذلك، فقد انخفضت الأسعار في الربع الثاني من العام نتيجة التباطؤ الاقتصادي في الصين، واشتداد أزمة الديون في أوروبا وارتفاع قيمة الدولار مقابل العملات الأخرى. |
All other currencies are translated into United States dollars at the United Nations operational rate of exchange on the date of the transaction. | UN | وتُحَوَّل جميع العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
For the purposes of accounting for transactions, and the maintenance of other financial records, other currencies are translated into United States dollars at the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of the transaction. | UN | لأغراض المعالجة المحاسبية للمعاملات ومسك السجلات المالية الأخرى، تحول العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
For the purposes of accounting for transactions and the maintenance of other financial records, other currencies are translated into United States dollars at the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of the transaction. | UN | لأغراض المعالجة المحاسبية للمعاملات ومسك السجلات المالية الأخرى، تحول العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في تاريخ إجراء المعاملة. |
For the purposes of accounting for transactions, and the maintenance of other financial records, other currencies are translated into United States dollars at the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of the transaction. | UN | لأغراض المعالجة المحاسبية للمعاملات ومسك السجلات المالية الأخرى، تحوّل العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rate of exchange. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rates of exchange on the transaction date. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة. |
All other currencies are translated to United States dollars at the United Nations operational rate of exchange for the date of the transaction. | UN | وتُحول كل العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
For the purposes of accounting for transactions, and the maintenance of other financial records, other currencies are translated into United States dollars at the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of the transaction. | UN | لأغراض المعالجة المحاسبية للمعاملات ومسك السجلات المالية الأخرى، تحول العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rate of exchange. | UN | وتحدد قيمة العملات الأخرى مقابل دولارات الولايات المتحدة، بناء على أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
In each financial period, the euro was the currency most often used besides the United States dollar. | UN | وفي كلٍ من تلك الفترات المالية، شكّل اليورو في معظم الأحيان أكثر العملات الأخرى استخداما إلى جانب دولار الولايات المتحدة. |