Examples of restorative processes include mediation, conferencing and sentencing circles. | UN | ومن أمثلة العمليات التصالحية الوساطة، واللقاء الجماعي، وجلسات فرض العقوبة. |
They should be able to demonstrate sound judgement and the interpersonal skills necessary for conducting restorative processes. | UN | وينبغي أن يكونوا قادرين على إظهار حسن التقدير وامتلاك مهارات التعامل الشخصي اللازمة لتسيير العمليات التصالحية. |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles. | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية الوساطة، والمصالحة، والتفاوض بين المحامين والقضاة والتشاور بشأن اصدار الأحكام. |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles. | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية الوساطة، والمصالحة، والتفاوض بين المحامين والقضاة والتشاور بشأن إصدار الأحكام. |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles. | UN | وقد تشمل العمليات التصالحية الوساطة والتوفيق واللقاء الجماعي وجلسات إصدار الأحكام. |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
7. restorative processes should be used only with the free and voluntary consent of the parties. | UN | 7 - ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا بموافقة الأطراف بصورة حرة وطوعية. |
13. Discussions in restorative processes should be confidential and should not be disclosed subsequently, except with the agreement of the parties. | UN | 13 - ينبغي أن تكون المناقشات في العمليات التصالحية سرية، وينبغي عدم إفشائها لاحقا إلا بموافقة الأطراف. |
7. restorative processes should be used only where there is sufficient evidence to charge the offender and with the free and voluntary consent of the victim and the offender. | UN | 7- ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا عندما تكون هناك أدلة كافية لتوجيه الاتهام الى الجاني، وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |
11. Where restorative processes are not suitable or possible, the case should be referred to the criminal justice authorities and a decision should be taken as to how to proceed without delay. | UN | 11- عندما تكون العمليات التصالحية غير ملائمة أو غير ممكنة، ينبغي أن تحال القضية الى سلطات العدالة الجنائية وأن يبت دون إبطاء في كيفية التصرف. |
7. restorative processes should be used only where there is sufficient evidence to charge the offender and with the free and voluntary consent of the victim and the offender. | UN | 7 - ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا عندما تكون هناك أدلة كافية لتوجيه الاتهام إلى الجاني، وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |
11. Where restorative processes are not suitable or possible, the case should be referred to the criminal justice authorities and a decision should be taken as to how to proceed without delay. | UN | 11 - عندما تكون العمليات التصالحية غير ملائمة أو غير ممكنة، ينبغي أن تحال القضية إلى سلطات العدالة الجنائية وأن يبت دون إبطاء في كيفية التصرف. |
7. restorative processes should be used only where there is sufficient evidence to charge the offender and with the free and voluntary consent of the victim and the offender. | UN | 7- ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا حيثما يوجد دليل كاف لتوجيه الاتهام الى الجاني وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |