Link educational processes and career guidance with the necessary skills for inclusion in society and the workforce; | UN | صياغة العمليات التعليمية والتوجيه المهني استنادا إلى الكفاءات اللازمة لشمول الأشخاص ذوي الإعاقة بالعمل الاجتماعي؛ |
The primary problem faced by girls, in terms of participation to educational processes, is the low schooling rates. | UN | ويعد انخفاض معدلات التعليم المشكلة الرئيسية التي تواجه الفتيات من حيث المشاركة في العمليات التعليمية. |
IFSW supports the full participation of women in all educational processes as a way to advance the economic well-being of all people. | UN | ويدعم الاتحاد مشاركة المرأة التامة في جميع العمليات التعليمية كوسيلة لللنهوض بالتقدم الاقتصادي لجميع السكان. |
The State guarantees equal access opportunities to higher education, and participation by parents in the development of educational processes. | UN | وتكفل الدولة تكافؤ الفرص في الالتحاق بالتعليم العالي ومشاركة الوالدين في تطوير العمليات التعليمية. |
Those who claim that education processes make an effective contribution to empowering persons with disabilities and improving their living conditions cite the learning of daily life skills and integration into the labour market. | UN | إذ يرى القائلون بمساهمة العمليات التعليمية على نحو فعال في تحسين ظروف معيشة المعوقين وتمكينهم من النهوض بأنفسهم أن اكتساب المهارات مهم في الحياة اليومية وللاندماج في سوق العمل. |
(i) Mainstreaming of gender issues in the national educational processes in order to eliminate the imbalances and inequalities of access and success between boys and girls. | UN | تعميم القضايا الجنسانية في العمليات التعليمية الوطنية من أجل القضاء على الاختلالات وعدم المساواة في الوصول إلى التعليم والنجاح بين الأولاد والبنات؛ |
In this regard, improved educational processes are needed that will enhance the employability of persons with disabilities throughout the country, not only in urban areas. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى تحسين العمليات التعليمية التي تعزز إمكانية تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد، وليس في المناطق الحضرية وحدها. |
Prospects for the development of the national education system in the context of world educational processes | UN | ثالثا - إمكانات تطوير نظام التعليم الوطني في سياق العمليات التعليمية العالمية |
educational processes should help youth to recognize and express their potentialities while developing in them the capacity to contribute to the spiritual and material prosperity of their communities. | UN | وينبغي أن تساعد العمليات التعليمية الشباب على التعرف على إمكانياتهم والتعبير عنها، بينما تُنَمِّي فيهم في نفس الوقت القدرة على المساهمة في الازدهار الروحي والمادي لمجتمعاتهم. |
59. In addition to the capacity-building of key stakeholders, there is also a need to improve understanding and awareness of disability in the general population, including through public-awareness campaigns and other forms of educational processes. | UN | 59 - وبالإضافة إلى بناء قدرات أصحاب المصلحة الرئيسيين، ثمة حاجة أيضا إلى تحسين مستوى فهم الإعاقة وتوعية عموم السكان بذلك، بوسائل منها تنظيم حملات التوعية وغيرها من أشكال العمليات التعليمية. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
In addition, as families give priority to their male children in terms of education due to conventional and economic reasons, it is increasingly more difficult for women to benefit from educational processes. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى أن الأُسَر تعطي أولوية لأطفالها الذكور بالنسبة للتعليم لأسباب تتعلق بالتقاليد والاقتصاد فإن المصاعب التي تكتنف استفادة النساء من العمليات التعليمية آخذة في الزيادة. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
:: Involve minority groups in establishing educational processes that expand their opportunities and capabilities for employment and livelihood and their active participation in the life of the community. | UN | :: إشراك جماعات الأقليات في إقرار العمليات التعليمية التي توسع نطاق فرصها وقدراتها على العمالة وكسب الرزق ومشاركتها الفعالة في حياة المجتمع. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
The positive impact of the programme lies in women having enhanced access to quality education and having built and strengthened their capabilities to effectively participate in village level educational processes. | UN | ويكمُن الأثر الإيجابي للبرنامج في تحسين فرص حصول النساء على تعليم جيد النوعية والمشاركة، بعد بناء قدراتهن وتعزيزها، بصورة فعالة في العمليات التعليمية على مستوى القرية. |
This includes not only the content of the curriculum but also the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which education takes place, whether it be the home, school, or elsewhere. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
strengthen the Education Management Information System (EMIS) to include data on access, retention and achievement as well as educational processes, such as pedagogical techniques and learning outcomes; | UN | (د) تعزيز نظام معلومات الإدارة التعليمية بحيث يتضمن بيانات حول إمكانية الوصول والبقاء والتحصيل بالإضافة إلى العمليات التعليمية مثل الأساليب التربوية/ البيداغوجية ونتائج التعلم؛ |
They are in the areas of policy and regulation within a broad information and communication policy context, applications to support education processes, and meeting the needs of Africa's youth, electronic commerce and information and communication technology applications in the area of health. | UN | وتندرج هذه البرامج في مجالات السياسات العامة والتنظيم في سياق واسع النطاق للسياسات العامة للمعلومات والاتصالات، والتطبيقات الرامية لدعم العمليات التعليمية وتلبية احتياجات شباب أفريقيا، والتجارة الالكترونية، وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الصحة. |