"العمليات الجديدة لنشر" - Translation from Arabic to English

    • new deployments
        
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد لضمان فعالية عمليات إزالة الألغام وكفاءتها،
    Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة الملحة إلى حث الجهات الفاعلة من غير الدول على أن توقف فورا ودون شروط العمليات الجديدة لنشر الألغام والأجهزة المتفجرة الأخرى المرتبطة بها،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تشدد على ضرورة إقناع الدول المتضررة باﻷلغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر اﻷلغام المضادة لﻷفراد لضمان اتسام عمليات إزالة اﻷلغام بالفعالية والكفاءة،
    Stressing the need to convince mine-affected countries to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة باﻷلغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر اﻷلغام المضادة لﻷفراد لضمان اتسام عمليات إزالة اﻷلغام بالفعالية والكفاءة،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تشدد على ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد لضمان فعالية عمليات إزالة الألغام وكفاءتها،
    Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة الملحة إلى حث الجهات الفاعلة من غير الدول على أن توقف فورا ودون شروط العمليات الجديدة لنشر الألغام والأجهزة المتفجرة الأخرى المرتبطة بها،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة بالألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة الملحة إلى حث الجهات الفاعلة من غير الدول على أن توقف فورا ودون شروط العمليات الجديدة لنشر الألغام وغير ذلك من الأجهزة المتفجرة المرتبطة بها،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة بالألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة الملحة إلى حث الجهات الفاعلة من غير الدول على أن توقف فورا ودون شروط العمليات الجديدة لنشر الألغام وغير ذلك من الأجهزة المتفجرة المرتبطة بها،
    3. An affirmation of the need to convince mine-affected States to halt all new deployments of anti-personnel mines to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations. UN ٣ - تأكيد الحاجة ﻹقناع الدول المتأثرة باﻷلغام بوقف جميع العمليات الجديدة لنشر اﻷلغام المضادة لﻷفراد بغية كفالة فعالية وكفاءة عمليات إزالة اﻷلغام.
    - Progressive reductions in new deployments of anti-personnel mines with the urgent objective of halting all new deployments of anti-personnel mines; UN - إجراء تخفيضات تدريجية في العمليات الجديدة لنشر اﻷلغام المضادة للأفراد، وأن يتمثل هدفها العاجل في وقف جميع العمليات الجديدة لنشر اﻷلغام المضادة لﻷفراد؛
    (e) To halt immediately new deployments of landmines, bearing in mind the serious threat that landmines pose to the safety, health and lives of children in Somalia. UN (هـ) أن توقف على الفور العمليات الجديدة لنشر الألغام الأرضية، آخذة في حسبانها ما تشكله الألغام الأرضية من تهديد خطير لسلامة وصحة وحياة الأطفال في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more