Organization of mobile medical clinics to visit remote rural communities and perform free surgeries and other medical services; | UN | تنظيم عيادات طبية جوالة لزيارة المناطق الريفية النائية وإجراء العمليات الجراحية وتقديم الخدمات الطبية الأخرى مجاناً؛ |
I did the surgeries because I thought that was your best option. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك |
Unless the cancer spreads beyond that, surgery is not curative. | Open Subtitles | إلا اذا انتشر السرطان فإن العمليات الجراحية ليست شافية.. |
The same is true of the cost of cardiac stabilizers and positioners, which are used to perform heart surgery without stopping the heart. | UN | وينطبق الشيء نفسه على شراء أجهزة ضبط وحث دقات القلب، المستخدمة لإجراء العمليات الجراحية دونما حاجة إلى وقف النبض. |
Throughout Iraq, the number of patient visits to health facilities has increased and more surgical operations are being performed. | UN | وقد شهدت مختلف مناطق العراق ارتفاعا في تردد المرضى على المرافق الصحية، كما زاد عدد العمليات الجراحية المنجزة. |
What would be the use of laboratory diagnosis in the absence of the equipment and supplies needed to conduct surgical procedures? | UN | وما فائدة التشخيص المختبري دون وجود اﻷجهزة والمستلزمات المطلوبة ﻹجراء العمليات الجراحية .. |
All types of surgical interventions are available in larger regional centres in Rijeka, Split, Osijek and Zagreb. | UN | وتتوفر في المراكز الإقليمية الكبرى في ريجيكا وسبليت وأوسياك وزغرب جميع أنواع العمليات الجراحية. |
I spent an entire week listening to people talk about surgeries. | Open Subtitles | قضيت أسبوع كامل استمع إلى ناس يتحدثون عن العمليات الجراحية |
You're not pushing surgeries because you don't have your caps. | Open Subtitles | أنت لن تؤجل العمليات الجراحية لأنه ليس عندك قبعاتك |
Today, for the first time, the most complex medical surgeries are performed across the country. | UN | واليوم، يتم للمرة الأولى إجراء العمليات الجراحية الأكثر تعقيدا في مختلف أنحاء البلاد. |
These surgeries were made between 1961 and 2004. | UN | وهذه العمليات الجراحية أجريت في الفترة ما بين 1961 و 2004. |
For this purpose the Netherlands has been divided into eight regions, whereby one coordinating GGD is responsible for the surgeries in each region. | UN | ولهذا قُسمت هولندا إلى ثمان مناطق، بحيث تكون إحدى هذه الدوائر منسقة ومسؤولة عن العمليات الجراحية في كل منطقة. |
This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries. | UN | واضطر هذا الوضع غير المقبول المستشفيات إلى عدم إجراء سوى العمليات الجراحية الاضطرارية من الناحية الطبية. |
There was a drop in the number of post-operative deaths arising from emergency surgery on organs in the abdominal cavity, for all types of acute problems. | UN | وسجل أيضاً انخفاض في عدد الوفيات التي تعقب العمليات الجراحية الطارئة على كل أنواع أمراض الفتق البطني الحادة. |
Access to corrective surgery and post-amputation revisions is available only in major hospitals. | UN | ولا تتوفر إمكانية الوصول إلى والاجتماعي. العمليات الجراحية التصحيحية وعمليات |
surgery is also performed in all county general hospitals and general hospitals in mine-suspected areas. | UN | وتجرى العمليات الجراحية أيضاً في جميع المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات العامة في |
Effect of the economic embargo on major surgical operations | UN | أثر الحصار الاقتصادي على العمليات الجراحية الكبرى |
I'd like your input on all our surgical operations. | Open Subtitles | أريد إدخالك إلى جميع العمليات الجراحية لدينا |
Tomophobia -- fear of surgical operations -- | Open Subtitles | رهاب الجراحة ، الخوف من العمليات الجراحية |
You're talking two separate surgical procedures. | Open Subtitles | أنت تتحدث اثنين من العمليات الجراحية منفصلة. |
It's hard putting surgical procedures down on paper. | Open Subtitles | انها من الصعب وضع العمليات الجراحية على الورق. |
The facility will be able to undertake surgical interventions and provide the necessary care for tropical diseases. | UN | وسيكون بإمكان المرفق إجراء العمليات الجراحية وتوفير الرعاية الضرورية فيما يتعلق بالأمراض الاستوائية. |
Generators are being used to operate X-ray departments and operation theatres. | UN | وتستخدم المستشفيات مولدات كهربائية لتشغيل أجهزة التصوير بالأشعة السينية وغرف العمليات الجراحية. |
More than 450 clinical facilities apply radiopharmaceutical products in over 2.5 million medical procedures every year. | UN | ويقوم ما يربو على 450 من المرافق الطبية باستخدام المنتجات الصيدلانية الإشعاعية فيما يزيد عن 2.5 مليون من العمليات الجراحية سنويا. |
I wanted to reinforce the theory that, if gender is identity then even the most extreme surgical procedure will fail to alter the essence and this proved to be true. | Open Subtitles | أردت إصلاح النظرية لو أن الجنس هو الهوية بالتالي أكثر العمليات الجراحية تطرفًا |
The waiting time for surgical treatment has shortened in general but, in some branches, the queues are even longer than before. | UN | وقصر عموما وقت الانتظار لإجراء العمليات الجراحية، غير أن قوائم الانتظار لإجراء العمليات الجراحية في بعض الأمراض أصبحت أطول بكثير مما كانت عليه سابقا. |