:: Transitional governance arrangements, including constitutional processes | UN | :: ترتيبات الإدارة الانتقالية، بما فيها العمليات الدستورية |
President Yar'Adua was working towards building strong democratic institutions, based on constitutional processes. | UN | وكان الرئيس يارأدوا يعمل من أجل بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، على أساس العمليات الدستورية. |
Already the necessary constitutional processes have been set in motion for its early ratification by the Nigerian Senate. | UN | وقد أعدت بالفعل العمليات الدستورية اللازمة لكي يصدق عليها سريعا مجلس الشيوخ النيجيري. |
International experts on constitutional processes and law are also being made available by donors for varying stages of the process. | UN | وقد أتاح المانحون خبراء دوليين في مجال العمليات الدستورية والقانون لمختلف مراحل العملية. |
In other cases, special political missions facilitating constitutional processes have also benefitted from such expertise. | UN | وفي حالات أخرى، تستفيد من هذه الخبرات أيضا بعثات سياسية خاصة مكلفة بتيسير العمليات الدستورية. |
In other cases, special political missions facilitating constitutional processes have also benefited from such expertise. | UN | وفي حالات أخرى، تستفيد من هذه الخبرات أيضا بعثاتٌ سياسية خاصة مكلفة بتيسير العمليات الدستورية. |
She applauded the Government for its restoration of constitutional processes, despite continuing instability, and for the creation of the National Human Rights Council. | UN | وأعربت عن سرورها ﻹعادة الحكومة العمليات الدستورية بالرغم من استمرار عدم الاستقرار، وﻹنشاء المجلس الوطني لحقوق اﻹنسان. |
Women's movements were intensely involved in these constitutional processes, illustrating the importance of activism to exert pressure for the creation of a constitutional framework that supports women's right to representation. | UN | وأُشركت الحركات النسائية بشكل كثيف في هذه العمليات الدستورية مما يدلُّ على أهمية النضال من أجل الضغط بهدف إنشاء إطار دستوري يدعم حقَّ المرأة في التمثيل. |
:: Identification of best practices from other constitutional processes, to be shared with the national congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system | UN | :: تحديد أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى وتبادلها مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني للتمكّن من وضع نظام سياسي شامل |
:: Provision of best practices from other constitutional processes in the region and, more broadly, through the dissemination of comparative experience in weekly interaction with the National Congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system | UN | :: تقديم أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى في المنطقة وعلى نطاق أوسع، من خلال نشر الخبرات المقارنة في جلسات تفاعلية أسبوعية مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني حتى يتسنى وضع نظام سياسي جامع |
39. Uruguay urged those States that had begun the constitutional processes necessary for the ratification of the Rome Statute to complete them as quickly as possible. | UN | 39 - وتحث أوروغواي تلك الدول التي بدأت العمليات الدستورية اللازمة لتصديق نظام روما الأساسي على أن تنجز تلك العمليات بأسرع وقت ممكن. |
Even if the exact wording of the Covenant protections was not found in the Constitution, Mauritius was fully committed to giving effect to all the rights in the Covenant through constitutional processes. | UN | وحتى إن كانت صياغة حمايات العهد لا تتجسد بالضبط في الدستور، فإن موريشيوس ملتزمة تماما بتطبيق جميع الحقوق الواردة في العهد عن طريق العمليات الدستورية. |
If requested, the international community, including the United Nations, can assist this process by providing advice, lessons learned on different constitutional processes around the world, and technical assistance. | UN | ويمكن أن يقدم المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، المساعدة لهذه العملية إذا ما طُلب منه ذلك، من خلال إسداء المشورة وتوفير الدروس المستفادة من مختلف العمليات الدستورية في شتى أنحاء العالم، فضلا عن تقديم المساعدة الفنية. |
With respect to legislative reform, UNICEF has been currently asked to support the inclusion of child issues in constitutional processes in Bolivia and Ecuador, and is providing support to Costa Rica on a bill related to the autonomous development of indigenous people. | UN | وفيما يتعلق بالإصلاح التشريعي، طلب من اليونيسيف مؤخرا دعم إدراج قضايا الأطفال في العمليات الدستورية في بوليفيا وإكوادور، وهي تقدم الدعم لكوستاريكا فيما يتعلق بمشروع القانون المتعلق بالتنمية المستقلة للشعوب الأصلية. |
Because the United States is still in the initial stages of this process, and because the Senate has an essential role in determining whether the Protocol should be ratified, we are precluded from agreeing to language that would appear to prejudge, circumvent or undermine the constitutional processes that are fundamental to our system. | UN | ونظراً لأن الولايات المتحدة لا تزال في المراحل الأولى من هذه العملية، ولأن مجلس الشيوخ منوط به دور أساسي في تحديد ما إذا كان يتم التصديق على البروتوكول، فمن غير المسموح لنا أن نوافق على صياغة تبدو وكأنها تحكم مسبقاً على نتيجة العمليات الدستورية الأساسية في نظامنا أو تتحايل عليها أو تقوضها. |
constitutional processes | UN | العمليات الدستورية |
UNWomen has undertaken a global mapping of gender equality provisions in national constitutions, compiled in a searchable database, and produced a case study of lessons learned on ongoing constitutional processes. | UN | وأجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مسحا على الصعيد العالمي لأحكام المساواة بين الجنسين المضمّنة في الدساتير الوطنية، وجمعتها في قاعدة بيانات قابلة للبحث، وأصدرت دراسة حالة عن الدروس المستفادة من العمليات الدستورية الجارية. |
243. The Ministers recalled the constitutional processes that have been taking place in several Latin American countries as an expression of respect to and strengthening of democracy based on the freely expressed will and participation of the people of those countries to determine their own political, economic, legal, social and cultural systems. | UN | 243- أشار الوزراء إلى العمليات الدستورية التي جرت مؤخراً في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية كتعبير عن احترام الديمقراطية وتعزيزها على أساس الإرادة التي يتم التعبير عنها بحرية والمشاركة من جانب شعوب هذه البلدان لتعزيز نُظمها السياسية والاقتصادية والقانونية والاجتماعية والثقافية؛ |
The Minister recalled the constitutional processes that have been taking place recently in several Latin American countries as an expression of respect to and strengthening of democracy based on the freely expressed will and participation of the people of those countries to determine their own political, economic, legal, social and cultural systems. | UN | 168 - ويرى الوزراء أن العمليات الدستورية التي حصلت في الآونة الأخيرة في عدة بلدان أمريكية لاتينية تشكل تعبيراً عن احترام وتوطيد الديمقراطية انطلاقاً من التعبير بحرية عن إرادة الشعوب ومشاركتها في تلك البلدان في تحديد أنظمتها السياسية والاقتصادية والحقوقية والاجتماعية والثقافية. |
The Heads of State and Government recalled the constitutional processes that have been taking place recently in several Latin American countries as an expression of respect to and strengthening of democracy based on the freely expressed will and participation of the people of those countries to determine their own political, economic, legal, social and cultural systems. | UN | 168 - أشار رؤساء الدول والحكومات إلى العمليات الدستورية التي جرت مؤخراً في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية كتعبير لاحترام الديمقراطية وتعزيزها على أساس حرية التعبير عن الإرادة ومشاركة شعوب تلك البلدان في تعزيز نظمهما السياسية، والاقتصادية، والقانونية، والاجتماعية والثقافية. |