"العمليات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global processes
        
    • global operations
        
    • world processes
        
    It also highlights the contribution of regionalism as a vital link between global processes and the national level. UN وتسلط الضوء كذلك على مساهمة الكيانات الإقليمية بوصفها حلقة وصل حيوية بين العمليات العالمية والعمليات الوطنية.
    The participants acknowledged the importance of linking relevant ongoing global processes in order to achieve concerted international efforts to meet common challenges. UN وأقرَّ المشاركون بأهمية ربط العمليات العالمية الجارية ذات الصلة ببعضها بعضا من أجل بذل جهود دولية متضافرة لمواجهة التحديات المشتركة.
    Analysing global processes and our own experience, we firmly believe that whole foods and proper nutrition are also important factors in preventing disease and maintaining health. UN وبتحليل العمليات العالمية وخبرتنا الذاتية، نعتقد اعتقاداً راسخاً أنّ الأغذية الكاملة والتغذية السليمة هما أيضاً عنصران هامّان في تفادي المرض والحفاظ على الصحة.
    global operations will continue to decentralize. UN وسوف تواصل العمليات العالمية تحقيق اللامركزية.
    global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    We believe it is necessary to support further global processes that expand the free movement of people, goods, services and capital. UN ونعتقد أنه من الضروري دعم المزيد من العمليات العالمية التي توسع النقل الحر للناس والسلع والخدمات ورأس المال.
    Still more are anxious as to whether global processes are under control any longer. UN وأكثر من هؤلاء قلقون حيال ما إذا بقيت العمليات العالمية قيد السيطرة.
    Over recent years, we have often spoken of the need to increase the effectiveness of the work of the General Assembly and its influence on overall global processes. UN وفي السنوات الأخيرة، تكلمنا كثيراً عن الحاجة إلى زيادة فعالية عمل الجمعية العامة وتأثيرها على العمليات العالمية ككل.
    :: Be flexible to accommodate regional and sub-regional inputs and respond to emerging issues as well as other relevant global processes; UN :: أن يكون مرناً لاستيعاب المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية والاستجابة للمواضيع الناشئة وكذلك العمليات العالمية الأخرى؛
    The work of the subprogramme will focus on investment related issues, especially the interface of global processes and national policy-making. UN وسيركز عمل البرنامج الفرعي على مسائل تتصل بالاستثمار، لا سيما تداخل العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية.
    The Group stresses the continued need to integrate the development dimension at the heart of international decision and rule making and in addressing the global processes. UN وتشدد المجموعة على استمرار الحاجة إلى إدماج البعد الإنمائي في صميم عملية صنع القرارات ووضع القواعد على الصعيد الدولي وفي تناول العمليات العالمية.
    Clear reflection of the interests of those countries in the post-2015 development agenda and sustainable development goals is also crucial for their successful implementation and for the attainment of coherence within global processes. UN ومن الحيوي أيضا أن تنعكس بشكل واضح مصالح تلك البلدان في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي أهداف التنمية المستدامة من أجل تنفيذها بنجاح وتحقيق الاتساق داخل العمليات العالمية.
    38. The fourth area relates to supporting global processes. UN 38 - يتعلق المجال الرابع بدعم العمليات العالمية.
    The meeting addressed ongoing global processes with regard to the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وتناول الاجتماع العمليات العالمية الجارية ذات الصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة.
    It is therefore important that various global processes aiming to foster dialogue and knowledge-sharing should work together and complement each other, and the Development Cooperation Forum has a key role to play in this respect. UN ومن المهم، من ثم، أن تنخرط العمليات العالمية المختلفة التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتقاسم المعارف في العمل المشترك وأن تكمل بعضها بعضا، ومنتدى التعاون الإنمائي له دور رئيسي في هذا الصدد.
    Such indicators should build on guidance from global processes. UN وينبغي أن تستند هذه المؤشرات إلى توجيهات من العمليات العالمية.
    global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    The Advisory Committee recommends that in the future the role of the various units at headquarters involved in the implementation and management of global operations be clarified. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوضح في المستقبل دور مختلف وحدات المقر المشاركة في تنفيذ وإدارة العمليات العالمية.
    global operations This table sets out the main budgetary items considered in Chapter XI which deals with global operations. UN يبين هذا الجدول البنود الرئيسية للميزانية التي بحثت في الفصل الحادي عشر الذي يتناول العمليات العالمية.
    An outage in Brindisi would have a catastrophic impact on all the Department of Peacekeeping Operations global operations. UN فسيكون لانقطاع التيار في برينديزي أثر كارثي على كل العمليات العالمية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Directed the global operations for project management services to United Nations organizations and to Governments. UN تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات.
    Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes. UN والعولمة تشدد على الطابع التكاملي في العمليات العالمية المعاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more