2. processes for achieving security of forest goods and services ..... 30 | UN | الشكل ٢ العمليات المتعلقة بتحقيق أمن السلع والخدمات المشتقة من الغابات |
He/she will also develop processes for monitoring the readiness of troops to deploy on African standby force missions. | UN | وسيضطلع أيضا بوضع العمليات المتعلقة برصد حالة تأهب القوات للنشر في بعثات القوة الاحتياطية الأفريقية. |
The Office also contributes to the Umoja design by reviewing all processes related to the financial management area. | UN | ويساهم المكتب أيضا في تصميم أوموجا من خلال مراجعة جميع العمليات المتعلقة بمجال الإدارة المالية. |
Support to operations relating to joint implementation | UN | تقديم الدعم إلى العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
The political leaders in Belgrade understand full well the importance of participating in processes relating to Kosovo. | UN | ويدرك الزعماء السياسيون في بلغراد تمام الإدراك أهمية المشاركة في العمليات المتعلقة بكوسوفو. |
It is therefore advisable that procedures or processes regarding or impacting children be prioritized and completed in the shortest time possible. | UN | وعليه، فمن المستصوب إعطاء الأولوية للإجراءات أو العمليات المتعلقة بالأطفال أو التي تؤثر فيهم واستكمالها في أقصر وقت ممكن. |
The joint task force reviewed the processes involved in the handling of rape cases and made recommendations on the way forward. | UN | واستعرضت فرقة العمل المشتركة العمليات المتعلقة بمعالجة حالات الاغتصاب ووضعت توصيات بشأن سبل المضي قدما في هذا الصدد. |
DECISION ON ADDRESSING ENVIRONMENTAL ISSUES IN operations for PERSONS OF CONCERN TO UNHCR | UN | مقرر بشأن معالجة القضايا البيئية في إطار العمليات المتعلقة بالأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية |
However, since 2001 work has been taking place on improving ceramics processes for different indigenous groups in the country. | UN | غير أنه منذ عام 2001، نُفذت أعمال بشأن تحسين العمليات المتعلقة بصناعة الخزف لمختلف المجموعات الأصلية في البلد. |
Weaknesses of processes for identifying lessons | UN | مواطن الضعف في العمليات المتعلقة بتحديد الدروس |
Standardized processes for human resources and finance | UN | توحيد العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية |
All processes related to the oceans, including the sustainable use of marine resources, must be dealt with within the framework of the Convention. | UN | فجميع العمليات المتعلقة بالبحار، بما في ذلك الاستخدام المستدام للموارد البحرية، يجب تناولها في إطار الاتفاقية. |
In addition, the automation of server installation and configuration was undertaken to improve processes related to the deployment of data centre resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في أتمتة تركيب الخواديم وتجهيز إعداداتها لتحسين العمليات المتعلقة بنشر موارد مراكز البيانات. |
Support to operations relating to the clean development mechanism | UN | دعم العمليات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة |
Support to operations relating to joint implementation (JI) under Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | دعم العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
:: Design, implementation and effectiveness of the internal controls in the processes relating to contributions and expenditures | UN | :: تصميم وتنفيذ وفعالية الضوابط الداخلية في العمليات المتعلقة بالمساهمات والنفقات |
Member States must be involved in promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects. | UN | ويجب إشراك الدول الأعضاء في تعزيز عدم التمييز وإدماج الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها. |
The processes for assignment grants and travel entitlements have been standardized | UN | جرى توحيد العمليات المتعلقة بمنحة الانتداب واستحقاقات السفر |
37. The concept of operations for the full deployment of the civilian police component has also been reviewed. | UN | ٣٧ - وجرى أيضا استعراض مفهوم العمليات المتعلقة بالوزع الكامل لعنصر الشرطة المدنية. |
We will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
In the longer term, such an approach would also facilitate the exploration of synergies and linkages with the processes on defining sustainable development goals and the United Nations development agenda beyond 2015. | UN | وعلى المدى الطويل، سيساهم هذا النهج أيضا في تيسير استكشاف أوجه التآزر والصلات مع العمليات المتعلقة بتحديد أهداف التنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
This includes both continued extrabudgetary voluntary contributions and consideration by Member States to include, where possible, the operations in the regular United Nations budget. | UN | وهذا يشمل استمرار التبرعات الخارجة عن الميزانية ونظر الدول الأعضاء في إدراج العمليات المتعلقة بهذا النهج في ميزانية الأمم المتحدة حيثما أمكن. |
A general provision was also adopted emphasising that children are to be given the opportunity to participate in all processes concerning their contact with the child welfare service. | UN | واعتُمد أيضاً حكم عام يؤكد ضرورة أن توفَّر للأطفال فرصة المشاركة في جميع العمليات المتعلقة باتصالهم بدائرة رفاه الطفل. |
(iv) the prioritization of family unity issues at an early stage in all refugee operations; and | UN | `4` اعطاء الأولويـة للقضايا المتعلقة بوحدة الأسرة في مرحلة مبكرة في كل العمليات المتعلقة باللاجئين؛ و |
His delegation welcomed the proposal by the Secretary-General to merge the four offices of the Secretariat in Addis Ababa in order to streamline operations related to peace and security. | UN | وقال إن وفده يرحب بالمقترح الذي قدمه الأمين العام لدمج المكاتب الأربعة التابعة للأمانة العامة في أديس أبابا من أجل تبسيط العمليات المتعلقة بالسلام والأمن. |
International cooperation efforts should be rights-based in terms of the outcomes they seek to achieve as well as their own processes of design, implementation, monitoring and evaluation. | UN | وينبغي أن تقوم جهود التعاون الدولي على الحقوق فيما يتعلق بالنتائج التي تسعى إلى تحقيقها وكذلك فيما يخص العمليات المتعلقة بإعدادها وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |