"العمليات الميدانية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations field operations
        
    • field operations of the United Nations
        
    • United Nations field presences
        
    Additionally, the development of archives should be part of the agenda of United Nations field operations. UN وإضافة إلى ذلك فإن تطوير المحفوظات ينبغي أن يشكل جزءاً من برنامج العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    The goal of the Field Service review is to ensure that the Field Service category remains relevant within the evolving mandates assigned to United Nations field operations. UN والهدف من إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية هو كفالة أن تظل هذه الفئة مواكِبة للولايات المتغيرة المسندة إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    17. The Secretariat is reviewing the budget development process for United Nations field operations. UN 17 - تستعرض الأمانة العامة حاليا عملية إعداد ميزانيات العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    The Board was pleased to learn of the production of tools containing collections of best practices from the United Nations field operations in the area of transitional justice. UN وأعرب المجلس عن ارتياحه لإنتاج أدوات تضم مجموعات من أفضل ممارسات العمليات الميدانية للأمم المتحدة في مجال العدالة الانتقالية.
    77. These operations face challenges and responsibilities that are unique among United Nations field operations. UN 77 - وتواجه هاتان العمليتان تحديات ومسؤوليات فريدة من نوعها بين العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    With regard to cases over which the United Nations did not have jurisdiction, she inquired whether the Secretariat planned to incorporate a clause concerning sexual exploitation and abuse into cooperation agreements with non-governmental organizations and agreements concluded with Member States governing their participation in United Nations field operations. UN وفيما يتعلق بالحالات التي ليس للأمم المتحدة ولاية عليها فهي تستفسر عمّا إذا كانت الأمانة العامة تزمع إدراج شرط يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي في اتفاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية والاتفاقات المبرمة مع الدول الأعضاء والتي تُنظم مشاركتها في العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    Support for Member States' predeployment training of military and police personnel for United Nations field operations UN تقديم الدعم لما تقوم به الدول الأعضاء من تدريب في مرحلة ما قبل الانتشار للأفراد العسكريين وأفرد الشرطة من أجل العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    29. It was equally important to make progress in the management of United Nations field operations. UN 29 - ومضى قائلا إنه من الأهمية أيضا إحراز تقدم في إدارة العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    30. Approves the introduction of a rest and recuperation scheme to include travel time, appropriate to the location, but no payment of travel to the staff member, for internationally recruited staff members in United Nations field operations to replace the occasional recuperation break, effective 1 January 2009; UN 30 - توافق على استحداث مخطط للراحة والاستجمام للموظفين المعينين دوليا في العمليات الميدانية للأمم المتحدة يراعى فيه الوقت اللازم للسفر، ويكون مناسبا للموقع، ولا يتضمن دفع تكاليف سفر الموظفين، للاستعاضة به عن إجازة الاستجمام العرضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    In that context, the Office of the Under-Secretary-General and the senior leadership of the Department have been actively vested in improving dialogue and increasing interaction with Member States and troop- and police-contributing countries to increase awareness of support functions as strategic enablers for the successful mounting and sustainment of United Nations field operations. UN وفي هذا السياق، عكف مكتب وكيل الأمين العام والقيادة العليا لهذه الإدارة بشكل نشط على تحسين الحوار وزيادة التفاعل مع الدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات وشرطة بهدف التوعية بمهام الدعم باعتبارها عناصر دعم استراتيجية لإنشاء وإدامة العمليات الميدانية للأمم المتحدة على نحو ناجح.
    Under the supervision of the Chief Transport Officer at the Base, the functions of the incumbent of the Transport Training Officer post would include coordinating training requirements with various United Nations field operations and the Surface Transport Section in New York, ensuring that courses on offer satisfy the requirements of the missions and the personal development goals of the individual staff members concerned. UN وتحت إشراف كبير موظفي النقل في القاعدة، ستشمل مهام شاغل وظيفة موظف التدريب في مجال النقل تنسيق الاحتياجات التدريبية مع مختلف العمليات الميدانية للأمم المتحدة وقسم النقل السطحي بنيويورك، على نحو يضمن أن تلبي الدورات المقدَّمة احتياجات البعثات وأن تحقق أهداف التطوير الشخصية لكل من الموظفين المعنيين.
    30. Approves the introduction of a rest and recuperation scheme to include travel time, appropriate to the location, but no payment of travel to the staff member, for internationally recruited staff members in United Nations field operations to replace the occasional recuperation break, effective 1 January 2009; UN 30 - توافق على استحداث مخطط للراحة والاستجمام للموظفين المعينين دوليا في العمليات الميدانية للأمم المتحدة يراعى فيه الوقت اللازم للسفر، ويكون مناسبا للموقع، ولا يتضمن دفع تكاليف سفر الموظفين، للاستعاضة به عن إجازة الاستجمام العرضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    :: 4 training-the-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits and 4 mobile training visits in support of the predeployment training provided by Member States to military and police personnel for United Nations field operations UN :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين من أجل 96 مدربا في مجال حفظ السلام من الدول الأعضاء، والقيام بست زيارات لإقرار برامج التدريب و 4 زيارات لتقديم تدريب متنقل دعما للتدريب السابق على النشر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يشاركون في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    4 training-of-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States and 6 training recognition visits and 4 mobile training support visits in support of Member States predeployment training of military and police personnel for United Nations field operations UN 4 دورات تدريبية للمدربين من أجل 96 مدربا متخصصا في حفظ السلام من الدول الأعضاء، و 6 زيارات لإقرار التدريب و 4 زيارات متنقلة لدعم التدريب من أجل دعم التدريب الذي تقدمه الدول الأعضاء قبل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    60. Instances of human rights violations during United Nations field operations have been documented by intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the international press in the past. UN 60 - وقد قامت منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية والصحافة الدولية بتوثيق حالات لانتهاك حقوق الإنسان خلال العمليات الميدانية للأمم المتحدة في الماضي.
    75. The aviation safety policies and structures in place provide a comprehensive aviation safety regime for United Nations field operations. UN 75 - وتوفر السياسات والهياكل القائمة المتعلقة بسياسات الطيران نظاما شاملا لسلامة الطيران فيما يخص العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    4 training-the-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits and 4 mobile training visits in support of the predeployment training provided by Member States to military and police personnel for United Nations field operations Training-of-trainers courses UN تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين تشمل 96 مدربا متخصصاً في حفظ السلام من الدول الأعضاء، و 6 زيارات لإقرار برامج التدريب و 4 زيارات لتقديم تدريب متنقل دعما للتدريب الذي تقدمه الدول الأعضاء قبل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    The funding contributes to a coherent, effective and timely response to all security-related threats and other emergencies, to provide risk mitigation and to ensure high-quality, best-practice security policies, standards and operational procedures across the United Nations field operations. UN ويساهم هذا التمويل في التصدي لجميع التهديدات المتعلقة بالأمن وحالات الطوارئ الأخرى بصورة متسقة وفعالة وآنية بغية تخفيف حدة المخاطر وضمان وضع سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية عالية الجودة مستمدة من أفضل الممارسات في المجال الأمني على نطاق العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    It will need to further enhance its support to United Nations field presences in developing joint strategies, programmes and resource mobilization initiatives. UN بيد أنها ستحتاج إلى مواصلة تعزيز دعمها المقدم إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة في وضع الاستراتيجيات المشتركة والبرامج ومبادرات تعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more